TL | Mazmur Daud. -- Benarkan apalah halku, ya Tuhan! karena aku melakukan diriku dengan tiada bersalah dan aku harap akan Tuhan; janganlah beri aku tergelincuh. |
TB | Dari Daud. Berilah keadilan kepadaku, ya TUHAN, sebab aku telah hidup dalam ketulusan; kepada TUHAN aku percaya dengan tidak ragu-ragu. |
BIS | Mazmur Daud. Berilah keadilan kepadaku, ya TUHAN, sebab aku hidup dengan tulus hati. Aku berharap kepada TUHAN, dan tak ragu sedikit pun. |
FAYH | HAPUSKANLAH segala tuduhan terhadap aku, TUHAN, karena aku telah berusaha menaati hukum-hukum-Mu dan telah percaya kepada-Mu dengan tidak bimbang.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Dari Daud. Ya Allah, bicarakanlah kiranya halku, karena aku sudah melakukan diriku dengan tulus hatiku, dan aku sudah percaya akan Allah dengan tiada bimbang hatiku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dawud. Adakanlah hak kepadaku, ja Jahwe, sebab aku telah berdjalan dalam kesutjian, aku telah pertjaja pada Jahwe, dan tiadalah aku gojah. |
TB_ITL_DRF | Dari Daud <01732>. Berilah keadilan <08199> kepadaku, ya TUHAN <03068>, sebab <03588> aku <0589> telah hidup dalam ketulusan <08537>; kepada TUHAN <03068> aku percaya <0982> dengan tidak <03808> ragu-ragu <04571>. |
TL_ITL_DRF | Mazmur Daud <01732>. -- Benarkan <08199> apalah halku, ya <08199> Tuhan <03068>! karena <03588> aku <0589> melakukan diriku <08537> dengan tiada <03808> bersalah dan aku harap <0982> akan Tuhan <03068>; janganlah <03808> beri aku tergelincuh <04571>. |
AV# | <<[A Psalm] of David <01732>.>> Judge <08199> (8798) me, O LORD <03068>; for I have walked <01980> (8804) in mine integrity <08537>: I have trusted <0982> (8804) also in the LORD <03068>; [therefore] I shall not slide <04571> (8799). |
BBE | <Of David.> O Lord, be my judge, for my behaviour has been upright: I have put my faith in the Lord, I am not in danger of slipping. |
MESSAGE | Clear my name, GOD; I've kept an honest shop. I've thrown in my lot with you, GOD, and I'm not budging. |
NKJV | <<[A Psalm] of David.>> Vindicate me, O LORD, For I have walked in my integrity. I have also trusted in the LORD; I shall not slip. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | <<[A Psalm] of David.>> Judge me, O LORD; for I have walked in my integrity: I have trusted also in the LORD; [therefore] I shall not slide. |
GWV | By David. Judge me favorably, O LORD, because I have walked with integrity and I have trusted you without wavering. |
NET | By David. Vindicate me, O Lord, for I have integrity,* and I trust in the Lord without wavering. |
NET | 26:1 Vindicate me, O Lord>,
for I have integrity,924 tn Heb “for I in my integrity walk.”
and I trust in the Lord> without wavering.
|
BHSSTR | <04571> dema <03808> al <0982> ytxjb <03068> hwhybw <01980> ytklh <08537> ymtb <0589> yna <03588> yk <03068> hwhy <08199> ynjps <01732> dwdl (26:1) |
LXXM | (25:1) tou {<3588> T-GSM} dauid {N-PRI} krinon {<2919> V-AAD-2S} me {<1473> P-AS} kurie {<2962> N-VSM} oti {<3754> CONJ} egw {<1473> P-NS} en {<1722> PREP} akakia {N-DSF} mou {<1473> P-GS} eporeuyhn {<4198> V-API-1S} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} elpizwn {<1679> V-PAPNS} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} asyenhsw {<770> V-AAS-1S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |