TL | Bahwa inilah bangsa orang yang bertanya akan Tuhan, yang mencahari hadirat-Mu, yaitulah Yakub. -- Selah. |
TB | Itulah angkatan orang-orang yang menanyakan Dia, yang mencari wajah-Mu, ya Allah Yakub." Sela |
BIS | Begitulah orang yang datang menghadap Allah, yang datang menyembah Allah Yakub. |
FAYH | Itulah orang-orang yang dibolehkan berdiri di hadapan TUHAN dan menyembah Allah Yakub.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa inilah bangsa orang yang mencari akan Dia, yaitu yang mencari akan hadiratmu, ya Tuhan Yakub." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Itulah angkatan orang2 jang peduli akan Dia, jang mentjari wadjahMu, (ja Allah) Jakub. Selah |
TB_ITL_DRF | Itulah <02088> angkatan <01755> orang-orang yang menanyakan <01875> Dia, yang mencari <01245> wajah-Mu <06440>, ya Allah Yakub <03290>." Sela <05542> |
TL_ITL_DRF | Bahwa inilah <02088> bangsa <01755> orang yang bertanya <01875> akan Tuhan, yang mencahari <01245> hadirat-Mu <06440>, yaitulah Yakub <03290>. -- Selah <05542>. |
AV# | This [is] the generation <01755> of them that seek <01875> (8802) him, that seek <01245> (8764) thy face <06440>, O Jacob <03290>. Selah <05542>. {O Jacob: or, O God of Jacob} |
BBE | This is the generation of those whose hearts are turned to you, even to your face, O God of Jacob. (Selah.) |
MESSAGE | This, Jacob, is what happens to God-seekers, God-questers. |
NKJV | This [is] Jacob, the generation of those who seek Him, Who seek Your face. Selah |
PHILIPS | |
RWEBSTR | This [is] the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah. |
GWV | This is the person who seeks him, who searches for the face of the God of Jacob. Selah |
NET | Such purity characterizes the people who seek his favor, Jacob’s descendants, who pray to him.* (Selah) |
NET | 24:6 Such purity characterizes the people who seek his favor,
Jacob’s descendants, who pray to him.881 tn Heb “this [is the] generation of the ones seeking him, the ones seeking your face, Jacob.” To “seek the Lord>’s face” means to seek his favor through prayer (see 2 Sam 21:1; Pss 27:8; 105:4). (Selah)
|
BHSSTR | <05542> hlo <03290> bqey <06440> Kynp <01245> ysqbm <01875> *wysrd {wsrd} <01755> rwd <02088> hz (24:6) |
LXXM | (23:6) auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} genea {<1074> N-NSF} zhtountwn {<2212> V-PAPGP} auton {<846> D-ASM} zhtountwn {<2212> V-PAPGP} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} iakwb {<2384> N-PRI} diaqalma {N-NSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |