copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 24:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFYaitu orang yang suci <05355> tangannya <03709> dan jernih <01249> hatinya <03824>, dan yang <0834> tiada <03808> membawa <05375> hatinya <05315> kepada sia-sia <07723> dan yang tiada <03808> bersumpah <07650> dusta <04820>.
TB"Orang yang bersih tangannya dan murni hatinya, yang tidak menyerahkan dirinya kepada penipuan, dan yang tidak bersumpah palsu.
BISOrang yang tidak bercela pikiran dan perbuatannya, yang tidak bersumpah palsu dan tidak menyembah berhala.
FAYHHanyalah orang yang tangan dan hatinya bersih, yang tidak melakukan penipuan dan tidak mengucapkan dusta.
DRFT_WBTC
TLYaitu orang yang suci tangannya dan jernih hatinya, dan yang tiada membawa hatinya kepada sia-sia dan yang tiada bersumpah dusta.
KSI
DRFT_SB"Yaitu orang yang bersih tangannya dan suci hatinya, yang tiada membawa hatinya kepada sia-sia, dan yang tiada bersumpah dusta.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJang tangannja tidak bersalah dan hatinja murni, jang tidak mengarahkan hatinja kepada jang sia2, tiada pula bersumpah hendak menipu.
TB_ITL_DRF"Orang <05355> yang bersih <05355> tangannya <03709> dan murni <01249> hatinya <03824>, yang <0834> tidak <03808> menyerahkan <05375> dirinya <05315> kepada penipuan <07723>, dan yang tidak <03808> bersumpah <07650> palsu <04820>.
AV#He that hath clean <05355> hands <03709>, and a pure <01249> heart <03824>; who hath not lifted up <05375> (8804) his soul <05315> unto vanity <07723>, nor sworn <07650> (8738) deceitfully <04820>. {He...: Heb. The clean of hands}
BBEHe who has clean hands and a true heart; whose desire has not gone out to foolish things, who has not taken a false oath.
MESSAGEOnly the clean-handed, only the pure-hearted; Men who won't cheat, women who won't seduce.
NKJVHe who has clean hands and a pure heart, Who has not lifted up his soul to an idol, Nor sworn deceitfully.
PHILIPS
RWEBSTRHe that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully.
GWVThe one who has clean hands and a pure heart and does not long for what is false or lie when he is under oath.
NETThe one whose deeds are blameless and whose motives are pure,* who does not lie,* or make promises with no intention of keeping them.*
NET24:4 The one whose deeds are blameless

and whose motives are pure,876

who does not lie,877

or make promises with no intention of keeping them.878

BHSSTR<04820> hmrml <07650> ebsn <03808> alw <05315> yspn <07723> awsl <05375> avn <03808> al <0834> rsa <03824> bbl <01249> rbw <03709> Mypk <05355> yqn (24:4)
LXXM(23:4) aywov {<121> A-NSM} cersin {<5495> N-DPF} kai {<2532> CONJ} kayarov {<2513> A-NSM} th {<3588> T-DSF} kardia {<2588> N-DSF} ov {<3739> R-NSM} ouk {<3364> ADV} elaben {<2983> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} mataiw {<3152> A-DSN} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} wmosen {V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} dolw {<1388> N-DSM} tw {<3588> T-DSM} plhsion {<4139> ADV} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran