copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 18:36
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB(18-37) Kauberikan tempat lapang untuk langkahku, dan mata kakiku tidak goyah.
BIS(18-37) Kaujaga aku supaya aku tidak tertawan, dan aku tidak pernah jatuh.
FAYHEngkau telah menyediakan tempat yang luas di bawah kakiku sehingga aku tidak tergelincir.
DRFT_WBTC
TL(18-37) Bahwa Engkau telah meluaskan tempat kejejakan di bawahku, sehingga mata kakiku tiada tergelincuh.
KSI
DRFT_SB(18-37) Maka Engkau telah meluaskan kejejakanku dan ketika tiada tergelincir.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(18-37) Langkah dibawahku telah Kaulebarkan, dan mata2-kakiku tidaklah gojang.
TB_ITL_DRF(18-37) Kauberikan tempat lapang <07166> <07337> untuk langkahku <06806>, dan mata kakiku <07166> kakiku <08478> tidak <03808> goyah <04571>.
TL_ITL_DRF(18-37) Bahwa Engkau telah meluaskan tempat kejejakan <07166> <07337> kejejakan <06806> di bawahku, sehingga mata kakiku <07166> tiada <03808> tergelincuh <04571>.
AV#Thou hast enlarged <07337> (8686) my steps <06806> under me, that my feet <07166> did not slip <04571> (8804). {my feet: Heb. mine ankles}
BBEYou have made my steps wide under me, so that my feet are kept from slipping.
MESSAGEYou cleared the ground under me so my footing was firm.
NKJVYou enlarged my path under me, So my feet did not slip.
PHILIPS
RWEBSTRThou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.
GWVYou make a wide path for me to walk on so that my feet do not slip.
NETYou widen my path;* my feet* do not slip.
NET18:36 You widen my path;643

my feet644

do not slip.

BHSSTR<07166> ylorq <04571> wdem <03808> alw <08478> ytxt <06806> ydeu <07337> byxrt <18:37> (18:36)
LXXM(17:37) eplatunav {<4115> V-AAI-2S} ta {<3588> T-APN} diabhmata {N-APN} mou {<1473> P-GS} upokatw {<5270> PREP} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hsyenhsan {<770> V-AAI-3P} ta {<3588> T-NPN} icnh {<2487> N-NPN} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran