copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 18:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRF(18-16) Maka pada <0650> masa itu kelihatanlah <07200> segala tubir <0650> laut, dan segala alas <04146> bumipun terhantar dengan telanjangnya <08398> oleh hardik-Mu <01606>, ya Tuhan <03068>! dan oleh hembusan <05397> nafas <07307> hidung-Mu <0639> <01540> <04325>.
TB(18-16) Lalu kelihatanlah dasar-dasar lautan, dan tersingkaplah alas-alas dunia karena hardik-Mu, ya TUHAN, karena hembusan nafas dari hidung-Mu.
BIS(18-16) Dasar laut tersingkap dan alas bumi terbuka waktu TUHAN membentak musuh-Nya dengan murka.
FAYHKemudian atas perintah-Mu, ya TUHAN, laut bergulung dari pantai. Hembusan nafas-Mu menyingkapkan dasar laut.
DRFT_WBTC
TL(18-16) Maka pada masa itu kelihatanlah segala tubir laut, dan segala alas bumipun terhantar dengan telanjangnya oleh hardik-Mu, ya Tuhan! dan oleh hembusan nafas hidung-Mu.
KSI
DRFT_SB(18-16) Maka kelihatanlah segala arungan laut, dan segala alas bumipun dinyatakanlah oleh hardikmu, ya Allah, Dan oleh hembusan nafas hidung-Mu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(18-16) Maka menampaklah dasar2 laut, alas2 bumi disingkapkan karena antjamanMu, ja Jahwe, karena hembusan angin hidungMu.
TB_ITL_DRF(18-16) Lalu kelihatanlah dasar-dasar <0650> <07200> lautan <04325>, dan tersingkaplah <01540> alas-alas <04146> dunia <08398> karena hardik-Mu <01606>, ya TUHAN <03068>, karena hembusan <05397> nafas <07307> dari hidung-Mu <0639>.
AV#Then the channels <0650> of waters <04325> were seen <07200> (8735), and the foundations <04146> of the world <08398> were discovered <01540> (8735) at thy rebuke <01606>, O LORD <03068>, at the blast <05397> of the breath <07307> of thy nostrils <0639>.
BBEThen the deep beds of the waters were seen, and the bases of the world were uncovered, because of your words of wrath, O Lord, because of the breath from your mouth.
MESSAGEThe secret sources of ocean are exposed, the hidden depths of earth lie uncovered The moment you roar in protest, let loose your hurricane anger.
NKJVThen the channels of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At Your rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Your nostrils.
PHILIPS
RWEBSTRThen the channels of waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
GWVThen the ocean floor could be seen. The foundations of the earth were laid bare at your stern warning, O LORD, at the blast of the breath from your nostrils.
NETThe depths* of the sea* were exposed; the inner regions* of the world were uncovered by* your battle cry,* Lord, by the powerful breath from your nose.*
NET18:15 The depths581 of the sea582 were exposed;

the inner regions583

of the world were uncovered

by584

your battle cry,585 Lord,

by the powerful breath from your nose.586

BHSSTR<0639> Kpa <07307> xwr <05397> tmsnm <03068> hwhy <01606> Ktregm <08398> lbt <04146> twdowm <01540> wlgyw <04325> Mym <0650> yqypa <07200> waryw <18:16> (18:15)
LXXM(17:16) kai {<2532> CONJ} wfyhsan {<3708> V-API-3P} ai {<3588> T-NPF} phgai {<4077> N-NPF} twn {<3588> T-GPN} udatwn {<5204> N-GPN} kai {<2532> CONJ} anekalufyh {<343> V-API-3S} ta {<3588> T-APN} yemelia {N-APN} thv {<3588> T-GSF} oikoumenhv {<3611> V-PMPGS} apo {<575> PREP} epitimhsewv {N-GSF} sou {<4771> P-GS} kurie {<2962> N-VSM} apo {<575> PREP} empneusewv {N-GSF} pneumatov {<4151> N-GSN} orghv {<3709> N-GSF} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran