TB | hai api dan hujan es, salju dan kabut, angin badai yang melakukan firman-Nya; |
BIS | hai kilat dan hujan es, salju dan awan, angin kencang yang menurut perintah TUHAN! |
FAYH | Biarlah api dan hujan es, salju, hujan, angin, dan cuaca menaati Dia.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hai api dan hujan air beku dan salju dan uap, hai angin ribut, yang melakukan firman-Nya! |
KSI | |
DRFT_SB | Maka api dan hujan batu, serta salju dan uap, dan angin ribut yang melakukan firman-Nya; |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | api dan batu es, saldju dan kabut, angin ribut, jang melaksanakan firmanNja; |
TB_ITL_DRF | hai api <0784> dan hujan <01259> es, salju <07950> dan kabut <07008>, angin <07307> badai <05591> yang melakukan <06213> firman-Nya <01697>; |
TL_ITL_DRF | Hai api <0784> dan hujan air beku <01259> dan salju <07950> dan uap <07008>, hai angin <07307> ribut <05591>, yang melakukan <06213> firman-Nya <01697>! |
AV# | Fire <0784>, and hail <01259>; snow <07950>, and vapour <07008>; stormy <05591> wind <07307> fulfilling <06213> (8802) his word <01697>: |
BBE | Fire and rain of ice, snow and mists; storm-wind, doing his word: |
MESSAGE | Fire and hail, snow and ice, hurricanes obeying his orders; |
NKJV | Fire and hail, snow and clouds; Stormy wind, fulfilling His word; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Fire, and hail; snow, and vapours; stormy wind fulfilling his word: |
GWV | lightning and hail, snow and fog, strong winds that obey his commands, |
NET | O fire and hail, snow and clouds,* O stormy wind that carries out his orders,* |
NET | 148:8 O fire and hail, snow and clouds,4724 tn In Ps 119:83 the noun refers to “smoke,” but here, where the elements of nature are addressed, the clouds, which resemble smoke, are probably in view.
O stormy wind that carries out his orders,4725 tn Heb “[that] does his word.”
|
BHSSTR | <01697> wrbd <06213> hve <05591> hreo <07307> xwr <07008> rwjyqw <07950> gls <01259> drbw <0784> sa (148:8) |
LXXM | pur {<4442> N-NSN} calaza {<5464> N-NSF} ciwn {<5510> N-NSF} krustallov {<2930> N-NSM} pneuma {<4151> N-NSN} kataigidov {N-GSF} ta {<3588> T-NPN} poiounta {<4160> V-PAPNP} ton {<3588> T-ASM} logon {<3056> N-ASM} autou {<846> P-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |