copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 147:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFIa menurunkan <05414> salju <07950> seperti bulu <06785> domba dan menghamburkan <06340> embun beku <03713> seperti abu <0665>.
TBIa menurunkan salju seperti bulu domba dan menghamburkan embun beku seperti abu.
BISIa menurunkan salju seperti kapas, dan menghamburkan embun beku seperti abu.
FAYHIa menurunkan salju yang putih bersih, mendatangkan embun beku ke atas tanah,
DRFT_WBTC
TLDiberi-Nya salju seperti kapas dan dihamburkan-Nya ariz seperti abu.
KSI
DRFT_SBMaka diturunkan-Nya salju seperti kapas, dan embun beku dihamburkan-Nya seperti abu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(147-5) Sebagai kapas dikirimkanNja saldju, bagaikan abu dihamburkanNja embun beku.
TL_ITL_DRFDiberi-Nya <05414> salju <07950> seperti kapas <06785> dan dihamburkan-Nya <06340> <06785> ariz <03713> seperti abu <0665>.
AV#He giveth <05414> (8802) snow <07950> like wool <06785>: he scattereth <06340> (8762) the hoarfrost <03713> like ashes <0665>.
BBEHe gives snow like wool; he sends out ice-drops like dust.
MESSAGEHe spreads snow like a white fleece, he scatters frost like ashes,
NKJVHe gives snow like wool; He scatters the frost like ashes;
PHILIPS
RWEBSTRHe giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
GWVHe is the one who sends snow like wool and scatters frost like ashes.
NETHe sends the snow that is white like wool; he spreads the frost that is white like ashes.*
NET147:16 He sends the snow that is white like wool;

he spreads the frost that is white like ashes.4712

BHSSTR<06340> rzpy <0665> rpak <03713> rwpk <06785> rmuk <07950> gls <05414> Ntnh (147:16)
LXXM(147:5) tou {<3588> T-GSM} didontov {<1325> V-PAPGS} ciona {<5510> N-ASF} wsei {<5616> ADV} erion {<2053> N-ASN} omiclhn {N-ASF} wsei {<5616> ADV} spodon {<4700> N-ASF} passontov {V-PAPGS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran