TB | Segala yang Kaujadikan itu akan bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan orang-orang yang Kaukasihi akan memuji Engkau. |
BIS | Semua ciptaan-Mu akan memuji Engkau, ya TUHAN, seluruh umat-Mu akan bersyukur kepada-Mu. |
FAYH | Semua makhluk hidup akan berterima kasih kepada-Mu, TUHAN, dan umat-Mu akan memuji Engkau.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Segala perbuatan-Mu, ya Tuhan! memuji akan Dikau, tetapi segala kekasih-Mu itu mengucap syukur kepada-Mu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala perbuatan-Mu itu akan mengucap syukur kepada-Mu, ya Allah, dan segala orang-Mu yang berbakti akan memuji Engkau. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jod -- Segala perbuatanMu, ja Jahwe, memudji Engkau, dan para mursjidMu memuliakan Engkau. |
TB_ITL_DRF | Segala <03605> yang Kaujadikan <04639> itu akan bersyukur <03034> kepada-Mu, ya TUHAN <03068>, dan orang-orang yang Kaukasihi <02623> akan memuji <01288> Engkau. |
TL_ITL_DRF | Segala <03605> perbuatan-Mu <04639>, ya Tuhan <03068>! memuji <03034> akan Dikau, tetapi segala kekasih-Mu <02623> itu mengucap <01288> syukur kepada-Mu. |
AV# | All thy works <04639> shall praise <03034> (8686) thee, O LORD <03068>; and thy saints <02623> shall bless <01288> (8762) thee. |
BBE | All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing. |
MESSAGE | Creation and creatures applaud you, GOD; |
NKJV | All Your works shall praise You, O LORD, And Your saints shall bless You. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee. |
GWV | Everything that you have made will give thanks to you, O LORD, and your faithful ones will praise you. |
NET | All he has made will give thanks to the Lord. Your loyal followers will praise you. |
NET | 145:10 All he has made will give thanks to the Lord>.
Your loyal followers will praise you.
|
BHSSTR | <01288> hkwkrby <02623> Kydyoxw <04639> Kyvem <03605> lk <03068> hwhy <03034> Kwdwy (145:10) |
LXXM | (144:10) exomologhsasywsan {<1843> V-AMD-3P} soi {<4771> P-DS} kurie {<2962> N-VSM} panta {<3956> A-ASM} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} osioi {<3741> A-NPM} sou {<4771> P-GS} euloghsatwsan {<2127> V-AAD-3P} se {<4771> P-AS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |