copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 141:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLKarena mataku telah menengadah kepada-Mu, ya Hua, Tuhan! dan akan Dikau juga haraplah aku; jangan apalah aku dilalaikan.
TBTetapi kepada-Mulah, ya ALLAH, Tuhanku, mataku tertuju; pada-Mulah aku berlindung, jangan campakkan aku!
BISTetapi aku tetap berharap kepada-Mu, ya TUHAN Allahku, jangan biarkan aku mati, sebab aku berlindung pada-Mu.
FAYHAku mengharapkan pertolongan dari Engkau, ya Tuhan ALLAH. Engkaulah tempatku berlindung. Jangan biarkan mereka membunuh aku.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBKarena mataku menengadah kepada-Mu, ya Allah, ya Tuhanku; maka kepada-Mulah aku percaya, janganlah kiranya nyawaku dialpakan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab kepadaMulah, Jahwe, tertudju mataku, kepadaMulah aku berlindung, djanganlah Kautjurahkan hidupku!
TB_ITL_DRFTetapi <03588> kepada-Mulah <03068> <0413>, ya ALLAH <03068>, Tuhanku <0136>, mataku <05869> tertuju <0>; pada-Mulah aku berlindung <02620>, jangan <0408> campakkan <06168> aku!
TL_ITL_DRFKarena <03588> mataku telah menengadah <05869> kepada-Mu <0413>, ya <03068> Hua <0136>, Tuhan! dan akan Dikau <0> juga haraplah <02620> aku; jangan <0408> apalah aku dilalaikan <06168>.
AV#But mine eyes <05869> [are] unto thee, O GOD <03069> the Lord <0136>: in thee is my trust <02620> (8804); leave <06168> (0) not my soul <05315> destitute <06168> (8762). {leave...: Heb. make not my soul bare}
BBEBut my eyes are turned to you, O Lord God: my hope is in you; let not my soul be given up to death.
MESSAGEBut GOD, dear Lord, I only have eyes for you. Since I've run for dear life to you, take good care of me.
NKJVBut my eyes [are] upon You, O GOD the Lord; In You I take refuge; Do not leave my soul destitute.
PHILIPS
RWEBSTRBut my eyes [are] to thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
GWVMy eyes look to you, LORD Almighty. I have taken refuge in you. Do not leave me defenseless.
NETSurely I am looking to you,* O sovereign Lord. In you I take shelter. Do not expose me to danger!*
NET141:8 Surely I am looking to you,4567 O sovereign Lord.

In you I take shelter.

Do not expose me to danger!4568

BHSSTR<05315> yspn <06168> ret <0408> la <02620> ytyox <0> hkb <05869> ynye <0136> ynda <03068> hwhy <0413> Kyla <03588> yk (141:8)
LXXM(140:8) oti {<3754> CONJ} prov {<4314> PREP} se {<4771> P-AS} kurie {<2962> N-VSM} kurie {<2962> N-VSM} oi {<3588> T-NPM} ofyalmoi {<3788> N-NPM} mou {<1473> P-GS} epi {<1909> PREP} se {<4771> P-AS} hlpisa {<1679> V-AAI-1S} mh {<3165> ADV} antanelhv {V-APS-2S} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran