copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 141:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFAwasilah <07896> mulutku <06310>, ya TUHAN <03068>, berjagalah <08108> pada pintu <01817> bibirku <08193>!
TBAwasilah mulutku, ya TUHAN, berjagalah pada pintu bibirku!
BISYa TUHAN, jagalah mulutku dan awasilah bibirku.
FAYHYa TUHAN, tolong awasi mulutku dan jagai bibirku.
DRFT_WBTC
TLYa Tuhan! taruhlah kiranya suatu penunggu di hadapan mulutku dan tunggui apalah akan pintu bibirku.
KSI
DRFT_SBYa Allah, taruhlah kiranya suatu kawal di hadapan mulutku, dan tungguilah pintu bibirku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJahwe, taruhlah suatu pendjagaan pada mulutku, dan djagailah pintu-gerbang bibirku.
TL_ITL_DRFYa <07896> Tuhan <03068>! taruhlah <07896> kiranya suatu penunggu <08108> di hadapan mulutku <06310> dan tunggui <05341> apalah akan pintu <01817> bibirku <08193>.
AV#Set <07896> (8798) a watch <08108>, O LORD <03068>, before my mouth <06310>; keep <05341> (8798) the door <01817> of my lips <08193>.
BBEO Lord, keep a watch over my mouth; keep the door of my lips.
MESSAGEPost a guard at my mouth, GOD, set a watch at the door of my lips.
NKJVSet a guard, O LORD, over my mouth; Keep watch over the door of my lips.
PHILIPS
RWEBSTRSet a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
GWVO LORD, set a guard at my mouth. Keep watch over the door of my lips.
NETO Lord, place a guard on my mouth! Protect the opening* of my lips!*
NET141:3 O Lord, place a guard on my mouth!

Protect the opening4556

of my lips!4557

BHSSTR<08193> ytpv <01817> ld <05921> le <05341> hrun <06310> ypl <08108> hrms <03068> hwhy <07896> htys (141:3)
LXXM(140:3) you {<5087> V-AMD-2S} kurie {<2962> N-VSM} fulakhn {<5438> N-ASF} tw {<3588> T-DSN} stomati {<4750> N-DSN} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} yuran {<2374> N-ASF} periochv {<4042> N-GSF} peri {<4012> PREP} ta {<3588> T-APN} ceilh {<5491> N-APN} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran