TB_ITL_DRF | Untuk pemimpin biduan <05329>. Mazmur <04210> Daud <01732>. TUHAN <03068>, Engkau menyelidiki <02713> dan mengenal <03045> aku; |
TB | Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. TUHAN, Engkau menyelidiki dan mengenal aku; |
BIS | Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. Ya TUHAN, Engkau menyelami aku dan mengenal aku. |
FAYH | YA TUHAN, Engkau telah menyelidiki hatiku dan mengetahui segala sesuatu mengenai aku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Mazmur Daud bagi biduan besar. -- Ya Tuhan! Engkau menyelidik serta mengetahui akan daku, |
KSI | |
DRFT_SB | Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. Ya Allah, Engkau telah menyelidik serta mengetahui akan daku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Untuk Pemimpin, Dawud, Mazmur. Jahwe, Engkau menjelami aku dan mengenal diriku; |
TL_ITL_DRF | Mazmur <05329> Daud <01732> bagi biduan <04210> besar. -- Ya <04210> Tuhan <03068>! Engkau menyelidik <02713> serta mengetahui <03045> akan daku, |
AV# | <<To the chief Musician <05329> (8764), A Psalm <04210> of David <01732>.>> O LORD <03068>, thou hast searched <02713> (8804) me, and known <03045> (8799) [me]. |
BBE | <To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> O Lord, you have knowledge of me, searching out all my secrets. |
MESSAGE | GOD, investigate my life; get all the facts firsthand. |
NKJV | <<For the Chief Musician. A Psalm of David.>> O LORD, You have searched me and known [me]. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | <<To the chief Musician, A Psalm of David.>> O LORD, thou hast searched me, and known [me]. |
GWV | For the choir director; a psalm by David. O LORD, you have examined me, and you know me. |
NET | For the music director, a psalm of David. O Lord, you examine me* and know. |
NET | 139:1 O Lord>, you examine me4489 tn The statement is understood as generalizing – the psalmist describes what God typically does. and know.
|
BHSSTR | <03045> edtw <02713> yntrqx <03068> hwhy <04210> rwmzm <01732> dwdl <05329> xunml (139:1) |
LXXM | (138:1) eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} telov {<5056> N-ASN} qalmov {<5568> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} kurie {<2962> N-VSM} edokimasav {<1381> V-AAI-2S} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} egnwv {<1097> V-AAI-2S} me {<1473> P-AS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |