TL | Dan dialahkan-Nya beberapa bangsa yang besar-besar dan dibunuh-Nya akan raja-raja yang berkuasa. |
TB | Dialah yang memukul kalah banyak bangsa, dan membunuh raja-raja yang kuat: |
BIS | Ia membinasakan banyak bangsa, dan membunuh raja-raja perkasa: |
FAYH | Dialah yang mengalahkan bangsa-bangsa yang besar dan membunuh raja-raja yang perkasa:
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Ialah telah mengalahkan beberapa bangsa, dan dibunuh-Nya beberapa raja yang berkuasa; |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | DipukulNja bangsa jang banjak, dan dibunuhNja radja2 jang berkuasa: |
TB_ITL_DRF | Dialah yang memukul <05221> kalah banyak <07227> bangsa <01471>, dan membunuh <02026> raja-raja <04428> yang kuat <06099>: |
TL_ITL_DRF | Dan dialahkan-Nya <05221> beberapa bangsa <01471> yang besar-besar <07227> dan dibunuh-Nya <02026> akan raja-raja <04428> yang berkuasa <06099>. |
AV# | Who smote <05221> (8689) great <07227> nations <01471>, and slew <02026> (8804) mighty <06099> kings <04428>; |
BBE | He overcame great nations, and put strong kings to death; |
MESSAGE | Yes, he struck down great nations, he slew mighty kings-- |
NKJV | He defeated many nations And slew mighty kings |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Who smote great nations, and slew mighty kings; |
GWV | He is the one who defeated many nations and killed mighty kings: |
NET | He defeated many nations, and killed mighty kings – |
NET | 135:10 He defeated many nations,
and killed mighty kings –
|
BHSSTR | <06099> Mymwue <04428> Myklm <02026> grhw <07227> Mybr <01471> Mywg <05221> hkhs (135:10) |
LXXM | (134:10) ov {<3739> R-NSM} epataxen {<3960> V-AAI-3S} eynh {<1484> N-APN} polla {<4183> A-APN} kai {<2532> CONJ} apekteinen {<615> V-AAI-3S} basileiv {<935> N-APM} krataiouv {<2900> A-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |