TL_ITL_DRF | Bahwa sesungguhnya <0518> aku telah menyenangkan <07737> dan mendiamkan <01826> hatiku <05315> seperti seorang <05315> kanak-kanak yang lepas <01580> susu hampir dengan emaknya <0517>! bahkan, hatiku <05315> di dalam aku adalah seperti kanak-kanak yang lepas <01580> susu. |
TB | Sesungguhnya, aku telah menenangkan dan mendiamkan jiwaku; seperti anak yang disapih berbaring dekat ibunya, ya, seperti anak yang disapih jiwaku dalam diriku. |
BIS | Sesungguhnya, hatiku tenang dan tentram; seperti bayi yang habis menyusu, berbaring tenang di pangkuan ibunya, setenang itulah hatiku. |
FAYH | Aku berdiam diri di hadapan TUHAN, sama seperti anak yang disapih. Ya, rengekanku sudah didiamkan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa sesungguhnya aku telah menyenangkan dan mendiamkan hatiku seperti seorang kanak-kanak yang lepas susu hampir dengan emaknya! bahkan, hatiku di dalam aku adalah seperti kanak-kanak yang lepas susu. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa sesungguhnya aku telah menghiburkan dan mendiamkan jiwaku, seperti hal kanak-kanak yang cerai susu itu dengan ibunya; bahkan jiwaku itu bagiku seperti kanak-kanak yang cerai susu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sesungguhnja, djiwaku kutenangkan dan kutenteramkan, seperti kanak pada pangkuan ibunja. Bagaikan bajilah djiwaku didalam diriku! |
TB_ITL_DRF | Sesungguhnya <0518>, aku telah menenangkan <07737> menenangkan <03808> dan mendiamkan <01826> jiwaku <05315>; seperti <07737> anak yang disapih <01580> berbaring dekat <05921> ibunya <0517>, ya, seperti anak yang disapih <01580> jiwaku <05315> dalam diriku. |
AV# | Surely I have behaved <07737> (8765) and quieted <01826> (8776) myself <05315>, as a child that is weaned <01580> (8803) of his mother <0517>: my soul <05315> [is] even as a weaned child <01580> (8803). {myself: Heb. my soul} |
BBE | |
MESSAGE | I've kept my feet on the ground, I've cultivated a quiet heart. Like a baby content in its mother's arms, my soul is a baby content. |
NKJV | Surely I have calmed and quieted my soul, Like a weaned child with his mother; Like a weaned child [is] my soul within me. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned by his mother: my soul [is] even as a weaned child. |
GWV | Instead, I have kept my soul calm and quiet. My soul is content as a weaned child is content in its mother's arms. |
NET | Indeed* I am composed and quiet,* like a young child carried by its mother;* I am content like the young child I carry.* |
NET | 131:2 Indeed4387 tn Or “but.” I am composed and quiet,4388 tn Heb “I make level and make quiet my soul.”
like a young child carried by its mother;4389 tn Heb “like a weaned [one] upon his mother.”
I am content like the young child I carry.4390 tn Heb “like the weaned [one] upon me, my soul.”
|
BHSSTR | <05315> yspn <05921> yle <01580> lmgk <0517> wma <05921> yle <01580> lmgk <05315> yspn <01826> ytmmwdw <07737> ytyws <03808> al <0518> Ma (131:2) |
LXXM | (130:2) ei {<1487> CONJ} mh {<3165> ADV} etapeinofronoun {V-IAI-1S} alla {<235> CONJ} uqwsa {<5312> V-PAPNS} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS} wv {<3739> CONJ} to {<3588> T-ASN} apogegalaktismenon {V-RPPAS} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} mhtera {<3384> N-ASF} autou {<846> P-GSM} wv {<3739> CONJ} antapodosiv {N-NSF} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |