TL_ITL_DRF | Maka Iapun <01931> akan melepaskan <06299> Israel <03478> dari pada segala <03605> kesalahannya <05771>. |
TB | Dialah yang akan membebaskan Israel dari segala kesalahannya. |
BIS | Ia akan membebaskan kita dari segala kesalahan kita. |
FAYH | Ia sendiri akan menebus Israel dari perbudakan dosa.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Iapun akan melepaskan Israel dari pada segala kesalahannya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Ia pun akan menebuskan Israel itu, dari pada segala kejahatannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Diapun sendiri akan menebus Israil dari segala kedjahatannja. |
TB_ITL_DRF | Dialah <01931> yang akan membebaskan <06299> Israel <03478> dari segala <03605> kesalahannya <05771>. |
AV# | And he shall redeem <06299> (8799) Israel <03478> from all his iniquities <05771>. |
BBE | And he will make Israel free from all his sins. |
MESSAGE | No doubt about it--he'll redeem Israel, buy back Israel from captivity to sin. |
NKJV | And He shall redeem Israel From all his iniquities. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he shall redeem Israel from all his iniquities. |
GWV | He will rescue Israel from all its sins. |
NET | He will deliver* Israel from all the consequences of their sins.* |
NET | 130:8 He will deliver4381 tn Or “redeem.” Israel
from all the consequences of their sins.4382 tn The Hebrew noun עָוֹן (’avon) can refer to sin, the guilt sin produces, or the consequences of sin. Only here is the noun collocated with the verb פָּדָה (padah, “to redeem; to deliver”). The psalmist may refer to forgiveness per se (v. 4), but the emphasis in this context is likely on deliverance from the national consequences of sin. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 192.
Psalm 1314383 sn Psalm 131. The psalmist affirms his humble dependence on the Lord and urges Israel to place its trust in God. A song of ascents,4384 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21. by David.
|
BHSSTR | <05771> wytnwe <03605> lkm <03478> larvy <0853> ta <06299> hdpy <01931> awhw (130:8) |
LXXM | (129:8) kai {<2532> CONJ} autov {<846> P-NSM} lutrwsetai {<3084> V-FMI-3S} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI} ek {<1537> PREP} paswn {<3956> A-GPF} twn {<3588> T-GPF} anomiwn {<458> N-GPF} autou {<846> P-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |