copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 128:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKiranya TUHAN <03068> memberkati <01288> engkau dari Sion <06726>, supaya engkau melihat <07200> kebahagiaan <02898> Yerusalem <03389> seumur <03117> <03605> hidupmu <02416>,
TBKiranya TUHAN memberkati engkau dari Sion, supaya engkau melihat kebahagiaan Yerusalem seumur hidupmu,
BISSemoga dari Sion TUHAN memberkati engkau. Semoga engkau melihat kemakmuran Yerusalem sepanjang masa hidupmu!
FAYHKiranya TUHAN selalu melimpahi engkau dengan berkat-berkat dari surga dan juga dengan kebahagiaan manusia.
DRFT_WBTC
TLMaka Tuhan memberkati akan dikau dari dalam Sion, dan engkau akan memandang kebajikan Yeruzalem pada segala hari umur hidupmu.
KSI
DRFT_SBMaka Allah akan memberkati engkau dari dalam Sion, dan engkau akan melihat kebajikan Yerusalem seumur hidupmu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESemoga Jahwe dari Sion memberkati kamu! Semoga kamu melihat sedjahtera Jerusjalem, sepandjang umur hidupmu,
TL_ITL_DRFMaka Tuhan <03068> memberkati <01288> akan dikau dari dalam Sion <06726>, dan engkau akan memandang <07200> kebajikan <02898> Yeruzalem <03389> pada segala <03605> hari <03117> umur hidupmu <02416>.
AV#The LORD <03068> shall bless <01288> (8762) thee out of Zion <06726>: and thou shalt see <07200> (8798) the good <02898> of Jerusalem <03389> all the days <03117> of thy life <02416>.
BBEMay the Lord send you blessing out of Zion: may you see the good of Jerusalem all the days of your life.
MESSAGEEnjoy the good life in Jerusalem every day of your life.
NKJVThe LORD bless you out of Zion, And may you see the good of Jerusalem All the days of your life.
PHILIPS
RWEBSTRThe LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
GWVMay the LORD bless you from Zion so that you may see Jerusalem prospering all the days of your life.
NETMay the Lord bless you* from Zion, that you might see* Jerusalem* prosper all the days of your life,
NET128:5 May the Lord bless you4352 from Zion,

that you might see4353

Jerusalem4354 prosper

all the days of your life,

BHSSTR<02416> Kyyx <03117> ymy <03605> lk <03389> Mlswry <02898> bwjb <07200> harw <06726> Nwyum <03068> hwhy <01288> Kkrby (128:5)
LXXM(127:5) euloghsai {<2127> V-AAO-3S} se {<4771> P-AS} kuriov {<2962> N-NSM} ek {<1537> PREP} siwn {<4622> N-PRI} kai {<2532> CONJ} idoiv {<3708> V-AAO-2S} ta {<3588> T-APN} agaya {<18> A-APN} ierousalhm {<2419> N-PRI} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} hmerav {<2250> N-APF} thv {<3588> T-GSF} zwhv {<2222> N-GSF} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran