copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 123:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKasihanilah kami, ya TUHAN, kasihanilah kami, sebab kami sudah terlalu banyak dihina.
TBKasihanilah kami, ya TUHAN, kasihanilah kami, sebab kami sudah cukup kenyang dengan penghinaan;
FAYHKasihanilah kami, TUHAN, kasihanilah kami, karena kami sudah kenyang dihina dan diejek oleh orang-orang yang kaya dan sombong.
DRFT_WBTC
TLKasihankan apalah kami, ya Tuhan! kasihankan apalah kami, karena telah terlalu puas kami dihinakan.
KSI
DRFT_SBKasihanilah kiranya kami, ya Allah, kasihanilah kami; karena terlalu puas kami dihinakan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKasihanilah kami, Jahwe, kasihanilah kami, sebab terlalu kami dikenjangkan dengan penghinaan.
TB_ITL_DRFKasihanilah <02603> kami, ya TUHAN <03068>, kasihanilah <02603> kami, sebab <03588> kami sudah cukup <07227> kenyang <07646> dengan penghinaan <0937>;
TL_ITL_DRFKasihankan <02603> apalah kami, ya Tuhan <03068>! kasihankan <02603> apalah kami, karena <03588> telah terlalu <07227> puas <07646> kami dihinakan <0937>.
AV#Have mercy <02603> (8798) upon us, O LORD <03068>, have mercy <02603> (8798) upon us: for we are exceedingly <07227> filled <07646> (8804) with contempt <0937>.
BBEHave mercy on us, O Lord, have mercy on us: for all men are looking down on us.
MESSAGEMercy, GOD, mercy! We've been kicked around long enough,
NKJVHave mercy on us, O LORD, have mercy on us! For we are exceedingly filled with contempt.
PHILIPS
RWEBSTRHave mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
GWVHave pity on us, O LORD. Have pity on us because we have suffered more than our share of contempt.
NETShow us favor, O Lord, show us favor! For we have had our fill of humiliation, and then some.*
NET123:3 Show us favor, O Lord, show us favor!

For we have had our fill of humiliation, and then some.4294

BHSSTR<0937> zwb <07646> wnebv <07227> br <03588> yk <02603> wnnx <03068> hwhy <02603> wnnx (123:3)
LXXM(122:3) elehson {<1653> V-AAD-2S} hmav {<1473> P-AP} kurie {<2962> N-VSM} elehson {<1653> V-AAD-2S} hmav {<1473> P-AP} oti {<3754> CONJ} epi {<1909> PREP} polu {<4183> A-ASN} eplhsyhmen {V-API-1P} exoudenwsewv {N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran