copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 119:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFGulingkan <01556> apalah dari padaku kecelaan <02781> dan kehinaan <0937>, karena <03588> aku memeliharakan <05341> kesaksian-Mu <05713>.
TBGulingkanlah dari atasku cela dan penghinaan, sebab aku memegang peringatan-peringatan-Mu.
BISBebaskanlah aku dari penghinaan dan celaan mereka, sebab aku melakukan peraturan-Mu.
FAYHJangan biarkan mereka mengejek ketaatanku kepada hukum-hukum-Mu.
DRFT_WBTC
TLGulingkan apalah dari padaku kecelaan dan kehinaan, karena aku memeliharakan kesaksian-Mu.
KSI
DRFT_SBHilangkanlah kiranya kecelaan dan kehinaan dari padaku; karena aku telah memeliharakan segala kesaksian-Mu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAmbillah daripadaku tjertjaan dan hina, sebab aku mendjagai kesaksian2Mu.
TB_ITL_DRFGulingkanlah <01556> dari atasku <05921> cela <02781> dan penghinaan <0937>, sebab <03588> aku memegang <05341> peringatan-peringatan-Mu <05713>.
AV#Remove <01556> (8798) from me reproach <02781> and contempt <0937>; for I have kept <05341> (8804) thy testimonies <05713>.
BBETake away from me shame and bitter words; for I have kept your unchanging word in my heart.
MESSAGEDon't let them mock and humiliate me; I've been careful to do just what you said.
NKJVRemove from me reproach and contempt, For I have kept Your testimonies.
PHILIPS
RWEBSTRRemove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
GWVRemove the insults and contempt that have fallen on me because I have obeyed your written instructions.
NETSpare me* shame and humiliation, for I observe your rules.
NET119:22 Spare me4064 shame and humiliation,

for I observe your rules.

BHSSTR<05341> ytrun <05713> Kytde <03588> yk <0937> zwbw <02781> hprx <05921> ylem <01556> lg (119:22)
LXXM(118:22) periele {<4014> V-AAD-2S} ap {<575> PREP} emou {<1473> P-GS} oneidov {<3681> N-ASN} kai {<2532> CONJ} exoudenwsin {N-ASF} oti {<3754> CONJ} ta {<3588> T-APN} marturia {<3142> N-APN} sou {<4771> P-GS} exezhthsa {<1567> V-AAI-1S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran