BIS | Semoga Engkau selalu rela menolong aku, sebab aku memilih untuk mengikuti peraturan-Mu. |
TB | Biarlah tangan-Mu menjadi penolongku, sebab aku memilih titah-titah-Mu. |
FAYH | Biarlah tangan-Mu selalu sedia menolong aku karena aku telah memutuskan untuk mengikuti kehendak-Mu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Biarlah tangan-Mu menolong akan daku, karena telah kupilih akan segala firman-Mu. |
KSI | |
DRFT_SB | Biarlah kiranya tangan-Mu bersedia akan menolong aku; karena aku telah memilih segala pesanan-Mu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djadilah hendaknja tanganMu penolongku, karena segala perintahMu telah kupilih. |
TB_ITL_DRF | Biarlah <01961> tangan-Mu <03027> menjadi penolongku <05826>, sebab <03588> aku memilih <0977> titah-titah-Mu <06490>. |
TL_ITL_DRF | Biarlah <01961> tangan-Mu <03027> menolong <05826> akan daku, karena <03588> telah kupilih <0977> akan segala firman-Mu <06490>. |
AV# | Let thine hand <03027> help <05826> (8800) me; for I have chosen <0977> (8804) thy precepts <06490>. |
BBE | Let your hand be near for my help; for I have given my heart to your orders. |
MESSAGE | Put your hand out and steady me since I've chosen to live by your counsel. |
NKJV | Let Your hand become my help, For I have chosen Your precepts. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Let thy hand help me; for I have chosen thy precepts. |
GWV | Let your hand help me because I have chosen to follow your guiding principles. |
NET | May your hand help me, for I choose to obey* your precepts. |
NET | 119:173 May your hand help me,
for I choose to obey4242 tn The words “to obey” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity. your precepts.
|
BHSSTR | <0977> ytrxb <06490> Kydwqp <03588> yk <05826> ynrzel <03027> Kdy <01961> yht (119:173) |
LXXM | (118:173) genesyw {<1096> V-AMD-3S} h {<3588> T-NSF} ceir {<5495> N-NSF} sou {<4771> P-GS} tou {<3588> T-GSN} swsai {<4982> V-AAN} me {<1473> P-AS} oti {<3754> CONJ} tav {<3588> T-APF} entolav {<1785> N-APF} sou {<4771> P-GS} hretisamhn {<140> V-AMI-1S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |