copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 116:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFKembalilah <07725> engkau, hai jiwaku <05315>! kepada kesenanganmu <04496>, karena <03588> Tuhan <03068> telah berbuat baik akan dikau <01580>.
TBKembalilah tenang, hai jiwaku, sebab TUHAN telah berbuat baik kepadamu.
BISKutenangkan hatiku, sebab TUHAN baik kepadaku.
FAYHSekarang hatiku tenang karena TUHAN telah melakukan mujizat yang menakjubkan ini bagiku.
DRFT_WBTC
TLKembalilah engkau, hai jiwaku! kepada kesenanganmu, karena Tuhan telah berbuat baik akan dikau.
KSI
DRFT_SBHai jiwaku, kembalilah engkau kepada perhentianmu, karena Allah telah membuat kebajikan kepadamu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKembalilah, hai djiwaku, mendjadi tenang, sebab Jahwe telah berlaku baik terhadapmu.
TB_ITL_DRFKembalilah <07725> tenang <04496>, hai jiwaku <05315>, sebab <03588> TUHAN <03068> telah berbuat <01580> baik kepadamu.
AV#Return <07725> (8798) unto thy rest <04494>, O my soul <05315>; for the LORD <03068> hath dealt bountifully <01580> (8804) with thee.
BBECome back to your rest, O my soul; for the Lord has given you your reward.
MESSAGEI said to myself, "Relax and rest. GOD has showered you with blessings.
NKJVReturn to your rest, O my soul, For the LORD has dealt bountifully with you.
PHILIPS
RWEBSTRReturn to thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
GWVBe at peace again, my soul, because the LORD has been good to you.
NETRest once more, my soul,* for the Lord has vindicated you.*
NET116:7 Rest once more, my soul,3978

for the Lord has vindicated you.3979

BHSSTR<05921> ykyle <01580> lmg <03068> hwhy <03588> yk <04496> ykyxwnml <05315> yspn <07725> ybws (116:7)
LXXM(114:7) epistreqon {<1994> V-AAD-2S} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} mou {<1473> P-GS} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} anapausin {<372> N-ASF} sou {<4771> P-GS} oti {<3754> CONJ} kuriov {<2962> N-NSM} euhrgethsen {<2109> V-AAI-3S} se {<4771> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran