BIS | Aku akan membawa kurban syukur kepada-Mu, sambil mengunjukkan doa kepada-Mu. |
TB | Aku akan mempersembahkan korban syukur kepada-Mu, dan akan menyerukan nama TUHAN, |
FAYH | Aku akan menyembah Engkau dan membawa persembahan syukur kepada-Mu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa kepada-Mu juga aku mempersembahkan persembahan puji-pujian sambil aku menyebut nama Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa aku hendak mempersembahkan kepada-Mu persembahan syukur, serta menyeru akan nama Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (115-8) Kukorbankan kepadaMu korban pudjian, dan nama Jahwe akan kuseru. |
TB_ITL_DRF | Aku akan mempersembahkan <02076> korban <02077> syukur <08426> kepada-Mu, dan akan menyerukan <07121> nama <08034> TUHAN <03068>, |
TL_ITL_DRF | Bahwa kepada-Mu <07121> <0> juga aku mempersembahkan <02076> persembahan <02077> puji-pujian <08426> sambil aku menyebut <07121> nama <08034> Tuhan <03068>. |
AV# | I will offer <02076> (8799) to thee the sacrifice <02077> of thanksgiving <08426>, and will call <07121> (8799) upon the name <08034> of the LORD <03068>. |
BBE | I will give an offering of praise to you, and make my prayer in the name of the Lord. |
MESSAGE | I'm ready to offer the thanksgiving sacrifice and pray in the name of GOD. |
NKJV | I will offer to You the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD. |
GWV | I will bring a song of thanksgiving to you as a sacrifice. I will call on the name of the LORD. |
NET | I will present a thank offering to you, and call on the name of the Lord. |
NET | 116:17 I will present a thank offering to you,
and call on the name of the Lord>.
|
BHSSTR | <07121> arqa <03068> hwhy <08034> Msbw <08426> hdwt <02077> xbz <02076> xbza <0> Kl (116:17) |
LXXM | (115:8) soi {<4771> P-DS} yusw {<2380> V-FAI-1S} yusian {<2378> N-ASF} ainesewv {<133> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |