copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 115:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBiarlah segala orang yang memperbuat dia itu menjadi sebagainya; demikianpun segala orang yang harap padanya.
TBSeperti itulah jadinya orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
BISSemoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
FAYHDan orang-orang yang membuat berhala-berhala itu menjadi sama saja seperti berhala. Demikian juga semua orang yang percaya kepada berhala.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBAdapun orang yang membuat dia itu akan menjadi sama dengan dia, bahkan barangsiapapun baik yang percaya akan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(113-16) Serupa merekalah segala pembuatnja, barangsiapa jang pertjaja kepadanja.
TB_ITL_DRFSeperti <03644> itulah jadinya <01961> orang-orang yang membuatnya <06213>, dan semua <03605> orang yang <0834> percaya <0982> kepadanya <0>.
TL_ITL_DRFBiarlah <01961> segala orang yang memperbuat <06213> dia itu menjadi <01961> sebagainya <03644>; demikianpun segala <03605> orang yang <0834> harap <0982> padanya.
AV#They that make <06213> (8802) them are like unto them; [so is] every one that trusteth <0982> (8802) in them.
BBEThose who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them.
MESSAGEThose who make them have become just like them, have become just like the gods they trust.
NKJVThose who make them are like them; [So is] everyone who trusts in them.
PHILIPS
RWEBSTRThey that make them are like them; [so is] every one that trusteth in them.
GWVThose who make idols end up like them. So does everyone who trusts them.
NETThose who make them will end up* like them, as will everyone who trusts in them.
NET115:8 Those who make them will end up3949 like them,

as will everyone who trusts in them.

BHSSTR<0> Mhb <0982> xjb <0834> rsa <03605> lk <06213> Mhyve <01961> wyhy <03644> Mhwmk (115:8)
LXXM(113:16) omoioi {<3664> A-NPM} autoiv {<846> D-DPM} genointo {<1096> V-AMO-3P} oi {<3588> T-NPM} poiountev {<4160> V-PAPNP} auta {<846> D-APN} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} pepoiyotev {<3982> V-RAPNP} ep {<1909> PREP} autoiv {<846> D-DPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran