BIS | Laut Gelagah melihat-Nya lalu lari, Sungai Yordan berhenti mengalir. |
TB | Laut melihatnya, lalu melarikan diri, sungai Yordan berbalik ke hulu. |
FAYH | Laut Merah melihat mereka datang dan dengan cepat membelah menjadi dua di hadapan mereka. Sungai Yordan membuka jalan bagi mereka untuk menyeberang.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Serta terlihatlah laut akan hal itu, maka surutlah ia, dan Yardenpun kembali ke hulunya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh laut dilihatnya akan hal itu, lalu lari; dan Yordan pun undurlah ke belakang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Laut melihat(nja) dan melarikan diri, dan Jardenpun berbalik kehulunja. |
TB_ITL_DRF | Laut <03220> melihatnya <07200>, lalu melarikan <05127> diri, sungai Yordan <03383> berbalik <05437> ke hulu <0268>. |
TL_ITL_DRF | Serta terlihatlah <07200> laut <03220> akan hal <05127> itu, maka surutlah <05127> ia, dan Yardenpun <03383> kembali ke hulunya <0268>. |
AV# | The sea <03220> saw <07200> (8804) [it], and fled <05127> (8799): Jordan <03383> was driven <05437> (8735) back <0268>. |
BBE | The sea saw it, and went in flight; Jordan was turned back. |
MESSAGE | Sea took one look and ran the other way; River Jordan turned around and ran off. |
NKJV | The sea saw [it] and fled; Jordan turned back. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The sea saw [it], and fled: Jordan was driven back. |
GWV | The Red Sea looked at this and ran away. The Jordan River turned back. |
NET | The sea looked and fled;* the Jordan River* turned back.* |
NET | 114:3 The sea looked and fled;3937 sn The psalmist recalls the crossing of the Red Sea (Exod 14:21).
the Jordan River3938 tn Heb “the Jordan” (also in v. 5). The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. turned back.3939 sn The psalmist recalls the crossing of the Jordan River (Josh 3:13, 16).
|
BHSSTR | <0268> rwxal <05437> boy <03383> Ndryh <05127> onyw <07200> har <03220> Myh (114:3) |
LXXM | (113:3) h {<3588> T-NSF} yalassa {<2281> N-NSF} eiden {<3708> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} efugen {<5343> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} iordanhv {<2446> N-NSM} estrafh {<4762> V-API-3S} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} opisw {<3694> PREP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |