copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 113:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLYang menilik ke bawah dalam langit dan di atas bumi;
TByang merendahkan diri untuk melihat ke langit dan ke bumi?
BISTetapi Ia membungkukkan diri untuk memandang langit dan bumi.
FAYHLangit dan bumi berada jauh di bawah Dia. Ia membungkuk untuk melihat ke bawah.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBdan yang merendahkan dirinya sehingga menilik segala yang di langit dan di atas bumi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan turun hendak melihat langit dan bumi?
TB_ITL_DRFyang merendahkan <08213> diri untuk melihat <07200> ke langit <08064> dan ke bumi <0776>?
TL_ITL_DRFYang menilik <08213> ke bawah dalam langit <08064> dan di atas bumi <0776>;
AV#Who humbleth <08213> (8688) [himself] to behold <07200> (8800) [the things that are] in heaven <08064>, and in the earth <0776>!
BBELooking down on the heavens, and on the earth?
MESSAGESurveying his magnificent heavens and earth?
NKJVWho humbles Himself to behold [The things that are] in the heavens and in the earth?
PHILIPS
RWEBSTRWho humbleth [himself] to behold [the things that are] in heaven, and in the earth!
GWVHe bends down to look at heaven and earth.
NETHe bends down to look* at the sky and the earth.
NET113:6 He bends down to look3931

at the sky and the earth.

BHSSTR<0776> Urabw <08064> Mymsb <07200> twarl <08213> ylypsmh (113:6)
LXXM(112:6) kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} tapeina {<5011> A-APN} eforwn {V-PAPNS} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} ouranw {<3772> N-DSM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran