TL | Biarlah segala anak-anaknya menjadi piatu, dan bininyapun menjadi janda. |
TB | Biarlah anak-anaknya menjadi yatim, dan isterinya menjadi janda. |
BIS | Biarlah anak-anaknya menjadi yatim, dan istrinya menjadi janda. |
FAYH | Biarlah anak-anaknya menjadi yatim dan istrinya menjadi janda. Biarlah mereka diusir dari reruntuhan rumah mereka.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Biarlah anak-anaknya menjadi yatim, dan istrinya pun menjadi bujang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Anak2nja djadilah jatim, dan isterinja djanda. |
TB_ITL_DRF | Biarlah <01961> anak-anaknya <01121> menjadi yatim <03490>, dan isterinya <0802> menjadi janda <0490>. |
TL_ITL_DRF | Biarlah <01961> segala anak-anaknya <01121> menjadi piatu <03490>, dan bininyapun <0802> menjadi janda <0490>. |
AV# | Let his children <01121> be fatherless <03490>, and his wife <0802> a widow <0490>. |
BBE | Let his children have no father, and his wife be made a widow. |
MESSAGE | Make orphans of his children, dress his wife in widow's weeds; |
NKJV | Let his children be fatherless, And his wife a widow. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Let his children be fatherless, and his wife a widow. |
GWV | "Let his children become fatherless and his wife a widow. |
NET | May his children* be fatherless, and his wife a widow! |
NET | 109:9 May his children3819 tn Or “sons.” be fatherless,
and his wife a widow!
|
BHSSTR | <0490> hnmla <0802> wtsaw <03490> Mymwty <01121> wynb <01961> wyhy (109:9) |
LXXM | (108:9) genhyhtwsan {<1096> V-APD-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} autou {<846> D-GSM} orfanoi {<3737> A-NPM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} gunh {<1135> N-NSF} autou {<846> D-GSM} chra {<5503> N-NSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |