TB_ITL_DRF | apabila dihakimi <08199>, biarlah ia keluar <03318> sebagai <08199> orang bersalah <07563>, dan biarlah doanya <08605> menjadi <01961> dosa <02401>. |
TB | apabila dihakimi, biarlah ia keluar sebagai orang bersalah, dan biarlah doanya menjadi dosa. |
BIS | Biarlah ia diadili dan dinyatakan bersalah, dan biarlah doanya dianggap dosa. |
FAYH | Ketika perkaranya diajukan untuk diadili, biarlah ia dinyatakan bersalah. Anggaplah doa-doanya sebagai dosa.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Jikalau dalam hukum biarlah ia disalahkan dan sembahyangnyapun menjadi dosa. |
KSI | |
DRFT_SB | Apabila dibicarakan halnya, biarlah ia disalahkan; dan biarlah doanya menjadi dosa. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Apabila diadili, biarlah ia keluar sebagai orang terhukum, dan biarlah doanja dianggap sebagai dosa. |
TL_ITL_DRF | Jikalau dalam hukum <08199> biarlah <08605> ia disalahkan <08199> dan sembahyangnyapun <02401> menjadi <01961> dosa. |
AV# | When he shall be judged <08199> (8736), let him be <03318> (8799) condemned <07563>: and let his prayer <08605> become sin <02401>. {be condemned: Heb. go out guilty, or, wicked} |
BBE | When he is judged, let the decision go against him; and may his prayer become sin. |
MESSAGE | When he's judged, let the verdict be, "Guilty," and when he prays, let his prayer turn to sin. |
NKJV | When he is judged, let him be found guilty, And let his prayer become sin. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin. |
GWV | When he stands trial, let him be found guilty. Let his prayer be considered sinful. |
NET | When he is judged, he will be found* guilty!* Then his prayer will be regarded as sinful. |
NET | 109:7 When he is judged, he will be found3815 tn The prefixed verbal form could be taken as a jussive, but the use of the imperfect form in the following line suggests that v. 7 anticipates the outcome of the accusation envisioned in v. 6. guilty!3816 tn Heb “he will go out [as] a criminal” (that is, guilty).
Then his prayer will be regarded as sinful.
|
BHSSTR | <02401> hajxl <01961> hyht <08605> wtlptw <07563> esr <03318> auy <08199> wjpshb (109:7) |
LXXM | (108:7) en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} krinesyai {<2919> V-PMN} auton {<846> D-ASM} exelyoi {<1831> V-AAO-3S} katadedikasmenov {<2613> V-RMPNS} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} proseuch {<4335> N-NSF} autou {<846> D-GSM} genesyw {<1096> V-AMD-3S} eiv {<1519> PREP} amartian {<266> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |