copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 109:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISBiarlah ia diadili dan dinyatakan bersalah, dan biarlah doanya dianggap dosa.
TBapabila dihakimi, biarlah ia keluar sebagai orang bersalah, dan biarlah doanya menjadi dosa.
FAYHKetika perkaranya diajukan untuk diadili, biarlah ia dinyatakan bersalah. Anggaplah doa-doanya sebagai dosa.
DRFT_WBTC
TLJikalau dalam hukum biarlah ia disalahkan dan sembahyangnyapun menjadi dosa.
KSI
DRFT_SBApabila dibicarakan halnya, biarlah ia disalahkan; dan biarlah doanya menjadi dosa.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApabila diadili, biarlah ia keluar sebagai orang terhukum, dan biarlah doanja dianggap sebagai dosa.
TB_ITL_DRFapabila dihakimi <08199>, biarlah ia keluar <03318> sebagai <08199> orang bersalah <07563>, dan biarlah doanya <08605> menjadi <01961> dosa <02401>.
TL_ITL_DRFJikalau dalam hukum <08199> biarlah <08605> ia disalahkan <08199> dan sembahyangnyapun <02401> menjadi <01961> dosa.
AV#When he shall be judged <08199> (8736), let him be <03318> (8799) condemned <07563>: and let his prayer <08605> become sin <02401>. {be condemned: Heb. go out guilty, or, wicked}
BBEWhen he is judged, let the decision go against him; and may his prayer become sin.
MESSAGEWhen he's judged, let the verdict be, "Guilty," and when he prays, let his prayer turn to sin.
NKJVWhen he is judged, let him be found guilty, And let his prayer become sin.
PHILIPS
RWEBSTRWhen he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.
GWVWhen he stands trial, let him be found guilty. Let his prayer be considered sinful.
NETWhen he is judged, he will be found* guilty!* Then his prayer will be regarded as sinful.
NET109:7 When he is judged, he will be found3815 guilty!3816

Then his prayer will be regarded as sinful.

BHSSTR<02401> hajxl <01961> hyht <08605> wtlptw <07563> esr <03318> auy <08199> wjpshb (109:7)
LXXM(108:7) en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} krinesyai {<2919> V-PMN} auton {<846> D-ASM} exelyoi {<1831> V-AAO-3S} katadedikasmenov {<2613> V-RMPNS} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} proseuch {<4335> N-NSF} autou {<846> D-GSM} genesyw {<1096> V-AMD-3S} eiv {<1519> PREP} amartian {<266> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran