BIS | Nyanyian. Mazmur Daud. (108-2) Aku percaya teguh, ya Allah, aku mau menyanyi dan memuji Engkau. Hai bangunlah, jiwaku! | TB | Nyanyian. Mazmur Daud. (108-2) Hatiku siap, ya Allah, aku mau menyanyi, aku mau bermazmur. Bangunlah, hai jiwaku, | FAYH | YA Allah, hatiku siap untuk memuji Engkau! Aku akan bernyanyi dan bersukacita di hadapan-Mu.
| DRFT_WBTC | | TL | Nyanyian mazmur Daud. (108-2) Bahwa hatiku telah tersedia, ya Allah! aku hendak menyanyi dan bermazmur, bahkan, dengan segenap jiwaku. | KSI | | DRFT_SB | (108-1) Nyanyian. Mazmur Daud. (108-2) Maha hatiku telah tetap, ya Allah, dan aku hendak menyanyi, bahkan aku hendak menyanyi puji-pujian, yaitu dengan kemuliaanku. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | (108-1) Njanjian, Mazmur, Dawud. (108-2) Hatiku adalah bulat, - aku hendak bernjanji dan ber-madah2 - Mari, hai kemuliaanku! | TB_ITL_DRF | Nyanyian <07892>. Mazmur <04210> Daud <01732>. (108-2) Hatiku <03820> siap <03559>, ya Allah <0430>, aku mau menyanyi <07891>, aku mau bermazmur <02167>. Bangunlah <0637>, hai jiwaku <03519>, | TL_ITL_DRF | Nyanyian <07892> mazmur <04210> Daud <01732>. (108-2) Bahwa hatiku <03820> telah tersedia <03559>, ya Allah <0430>! aku hendak menyanyi <07891> dan bermazmur <02167>, bahkan <0637>, dengan segenap jiwaku <03519>. | AV# | <<A Song <07892> [or] Psalm <04210> of David <01732>.>> O God <0430>, my heart <03820> is fixed <03559> (8737); I will sing <07891> (8799) and give praise <02167> (8762), even with my glory <03519>. | BBE | <A Song. A Psalm. Of David.> O God, my heart is fixed; I will make songs and melody, even with my glory. | MESSAGE | I'm ready, God, so ready, ready from head to toe. Ready to sing, ready to raise a God-song: | NKJV | <<A Song. A Psalm of David.>> O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise, even with my glory. | PHILIPS | | RWEBSTR | <<A Song [or] Psalm of David.>> O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory. | GWV | A song; a psalm by David. My heart is confident, O God. I want to sing and make music even with my soul. | NET | A song, a psalm of David. I am determined,* O God! I will sing and praise you with my whole heart.* | NET | 108:1 I am determined,3785 tn Or perhaps “confident”; Heb “my heart is steadfast.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and/or emotions. O God!
I will sing and praise you with my whole heart.3786 tn Heb “also my glory,” but this makes little sense in the context. Some view the term כָּבוֹד (“glory”) here as a metonymy for man’s inner being (see BDB 459 s.v. II כָּבוֹד 5), but it is preferable to emend the form to כְּבֵדִי (k˙vodiy, “my liver”). Like the heart, the liver is viewed as the seat of one’s emotions. See also Pss 16:9; 30:12; 57:9; as well as H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament, 64, and M. Dahood, Psalms (AB), 3:93. For an Ugaritic example of the heart/liver as the source of joy, see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 47-48: “her [Anat’s] liver swelled with laughter, her heart was filled with joy, the liver of Anat with triumph.”
| BHSSTR | <03519> ydwbk <0637> Pa <02167> hrmzaw <07891> hrysa <0430> Myhla <03820> ybl <03559> Nwkn ((2)) <01732> dwdl <04210> rwmzm <07892> rys (108:1) | LXXM | (107:1) wdh {<3592> N-NSF} qalmou {<5568> N-GSM} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} (107:2) etoimh {<2092> A-NSF} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} mou {<1473> P-GS} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} etoimh {<2092> A-NSF} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} mou {<1473> P-GS} asomai {<103> V-FMI-1S} kai {<2532> CONJ} qalw {<5567> V-FAI-1S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} doxh {<1391> N-DSF} mou {<1473> P-GS} | IGNT | | WH | | TR | |
|