copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 107:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFDisuruhkan-Nya <07971> firman-Nya <01697> serta disembuhkan-Nya <07495> mereka itu dan dilepaskan-Nya <04422> mereka itu dari pada kebinasaannya <07825>.
TBdisampaikan-Nya firman-Nya dan disembuhkan-Nya mereka, diluputkan-Nya mereka dari liang kubur.
BISIa menyembuhkan mereka dengan perintah-Nya, dan meluputkan mereka dari liang kubur.
FAYHIa berfirman dan mereka sembuh -- ditarik ke luar dari pintu maut.
DRFT_WBTC
TLDisuruhkan-Nya firman-Nya serta disembuhkan-Nya mereka itu dan dilepaskan-Nya mereka itu dari pada kebinasaannya.
KSI
DRFT_SBMaka disuruhkan-Nya firman-Nya, serta disembuhkan-Nya dia, dan dilepaskan-Nya dari pada segala kebinasaannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDia mengutus firmanNja untuk menjembuhkan mereka, dan meluputkan hidupnja dari liang kubur.
TB_ITL_DRFdisampaikan-Nya <07971> firman-Nya <01697> dan disembuhkan-Nya <07495> mereka, diluputkan-Nya <07825> mereka dari liang kubur.
AV#He sent <07971> (8799) his word <01697>, and healed <07495> (8799) them, and delivered <04422> (8762) [them] from their destructions <07825>.
BBEHe sent his word and made them well, and kept them safe from the underworld.
MESSAGEHe spoke the word that healed you, that pulled you back from the brink of death.
NKJVHe sent His word and healed them, And delivered [them] from their destructions.
PHILIPS
RWEBSTRHe sent his word, and healed them, and delivered [them] from their destructions.
GWVHe sent his message and healed them. He rescued them from the grave.
NETHe sent them an assuring word* and healed them; he rescued them from the pits where they were trapped.*
NET107:20 He sent them an assuring word3749 and healed them;

he rescued them from the pits where they were trapped.3750

BHSSTR<07825> Mtwtyxsm <04422> jlmyw <07495> Mapryw <01697> wrbd <07971> xlsy (107:20)
LXXM(106:20) apesteilen {<649> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} logon {<3056> N-ASM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} iasato {<2390> V-AMI-3S} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} errusato {V-AMI-3S} autouv {<846> D-APM} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPF} diafyorwn {<1312> N-GPF} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran