TB_ITL_DRF | tetapi mereka bercampur <06148> baur dengan bangsa-bangsa <01471>, dan belajar <03925> cara-cara <04639> mereka bekerja <04639>. |
TB | tetapi mereka bercampur baur dengan bangsa-bangsa, dan belajar cara-cara mereka bekerja. |
BIS | Mereka malah berbaur dengan bangsa-bangsa itu, dan meniru cara-cara orang yang tak mengenal Allah. |
FAYH | Malah mereka bergaul dengan orang-orang kafir, mengikuti cara hidup mereka yang jahat,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Melainkan dicampurkannya dirinya dengan segala orang kafir itu, dan mereka itu belajar perbuatannya, |
KSI | |
DRFT_SB | melainkan sekaliannya bercampur dengan segala bangsa itu, lalu belajar segala perbuatannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Malahan mereka bertjampur dengan bangsa2 itu, dan beladjar pekerdjaan mereka. |
TL_ITL_DRF | Melainkan dicampurkannya <06148> dirinya dengan segala orang kafir <01471> itu, dan mereka itu belajar <03925> perbuatannya <04639>, |
AV# | But were mingled <06148> (8691) among the heathen <01471>, and learned <03925> (8799) their works <04639>. |
BBE | But they were joined to the nations, learning their works. |
MESSAGE | Instead they intermarried with the heathen, and in time became just like them. |
NKJV | But they mingled with the Gentiles And learned their works; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But were mingled among the heathen, and learned their works. |
GWV | Instead, they intermarried with other nations. They learned to do what other nations did, |
NET | They mixed in with the nations and learned their ways.* |
NET | 106:35 They mixed in with the nations
and learned their ways.3707 tn Heb “their deeds.”
|
BHSSTR | <04639> Mhyvem <03925> wdmlyw <01471> Mywgb <06148> wbretyw (106:35) |
LXXM | (105:35) kai {<2532> CONJ} emighsan {<3396> V-API-3P} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} eynesin {<1484> N-DPN} kai {<2532> CONJ} emayon {<3129> V-AAI-3P} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |