TB_ITL_DRF | dicurahkan-Nya <05414> hujan <01653> es ganti hujan <01259> mereka, dan api <0784> yang menyala-nyala <03852> di negeri <0776> mereka; |
TB | dicurahkan-Nya hujan es ganti hujan mereka, dan api yang menyala-nyala di negeri mereka; |
BIS | Ia mencurahkan es ganti hujan, dan mendatangkan kilat yang sambar-menyambar. |
FAYH | Sebagai ganti hujan, dicurahkan-Nya hujan es yang dahsyat disertai kilat yang sambar-menyambar dan yang menggentarkan bangsa itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka hujan mereka itu dijadikan-Nya air beku dan halilintar sabung-menyabung dalam negerinya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diturunkan-Nya hujan batu akan ganti hujan, dan apipun yang bernyala-nyala pada seluruh tanahnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | DiturunkanNja bagi mereka batu2 es akan pengganti hudjan, dan api bernjala dinegeri mereka. |
TL_ITL_DRF | Maka hujan <01653> mereka itu dijadikan-Nya <05414> air beku <01259> dan halilintar <0784> sabung-menyabung <03852> dalam negerinya <0776>. |
AV# | He gave <05414> (8804) them hail <01259> for rain <01653>, [and] flaming <03852> fire <0784> in their land <0776>. {them...: Heb. their rain hail} |
BBE | He gave them ice for rain, and flaming fire in their land. |
MESSAGE | He substituted hail for rain, he stabbed their land with lightning; |
NKJV | He gave them hail for rain, [And] flaming fire in their land. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He gave them hail for rain, [and] flaming fire in their land. |
GWV | He gave them hail and lightning instead of rain throughout their land. |
NET | He sent hail along with the rain;* there was lightning in their land.* |
NET | 105:32 He sent hail along with the rain;3638 tn Heb “he gave their rains hail.”
there was lightning in their land.3639 tn Heb “fire of flames [was] in their land.”
|
BHSSTR | <0776> Murab <03852> twbhl <0784> sa <01259> drb <01653> Mhymsg <05414> Ntn (105:32) |
LXXM | (104:32) eyeto {<5087> V-AMI-3S} tav {<3588> T-APF} brocav {<1028> N-APF} autwn {<846> D-GPM} calazan {<5464> N-ASF} pur {<4442> N-ASN} kataflegon {V-PAPAS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |