copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 105:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFdan mengembara <01980> dari bangsa <01471> yang satu <01471> ke <0413> <0413> bangsa <05971> <01471> yang lain, dari kerajaan <04467> yang satu ke <0413> suku bangsa <05971> <01471> yang lain <0312>,
TBdan mengembara dari bangsa yang satu ke bangsa yang lain, dari kerajaan yang satu ke suku bangsa yang lain,
BISMereka mengembara dari bangsa ke bangsa, pindah dari satu negeri ke negeri lainnya.
FAYHKemudian mereka dicerai-beraikan ke antara bangsa-bangsa dan diusir dari satu kerajaan ke kerajaan yang lain.
DRFT_WBTC
TLSerta berjalan-jalanlah mereka itu dari pada suatu bangsa datang kepada suatu bangsa, dan dari pada suatu kerajaan datang kepada suatu kerajaan.
KSI
DRFT_SBmaka sekaliannya berjalan-jalan dari pada suatu bangsa kepada suatu bangsa, dan dari pada suatu kerajaan kepada suatu kaum yang lain.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan mengembara dari bangsa kebangsa, dari keradjaan jang satu menudju bangsa jang lain,
TL_ITL_DRFSerta berjalan-jalanlah <01980> mereka itu dari pada suatu bangsa <01471> datang kepada <0413> suatu bangsa <01471>, dan dari pada suatu kerajaan <04467> datang kepada <0413> suatu kerajaan <0312>.
AV#When they went <01980> (8691) from one nation <01471> to another, from [one] kingdom <04467> to another <0312> people <05971>;
BBEWhen they went about from one nation to another, and from one kingdom to another people.
MESSAGEWandering from country to country, drifting from pillar to post,
NKJVWhen they went from one nation to another, From [one] kingdom to another people,
PHILIPS
RWEBSTRWhen they went from one nation to another, from [one] kingdom to another people;
GWVthey wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
NETthey wandered from nation to nation, and from one kingdom to another.*
NET105:13 they wandered from nation to nation,

and from one kingdom to another.3613

BHSSTR<0312> rxa <05971> Me <0413> la <04467> hklmmm <01471> ywg <0413> la <01471> ywgm <01980> wklhtyw (105:13)
LXXM(104:13) kai {<2532> CONJ} dihlyon {<1330> V-AAI-3P} ex {<1537> PREP} eynouv {<1484> N-GSN} eiv {<1519> PREP} eynov {<1484> N-ASN} ek {<1537> PREP} basileiav {<932> N-GSF} eiv {<1519> PREP} laon {<2992> N-ASM} eteron {<2087> A-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran