TB | (102-9) Sepanjang hari aku dicela oleh musuh-musuhku, orang-orang yang mempermainkan aku menyumpah dengan menyebut namaku. |
BIS | (102-9) Sepanjang hari musuh menghina aku; namaku dijadikan kutuk oleh orang yang marah kepadaku. |
FAYH | Musuh-musuhku mengejek dan mengutuk aku setiap hari.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (102-9) Pada sebilang hari segala seteruku mencelakan daku, maka dengan gagahnya mereka itu mengutuki dengan celakaku. |
KSI | |
DRFT_SB | (102-9) Maka sepanjang hari aku dicela oleh segala seteruku, dan segala orang yang gusar akan daku itu bersumpah demi aku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (102-9) Se-hari2an musuh2ku menghina aku, jang meradang kepadaku, mengutuk demi namaku. |
TB_ITL_DRF | (102-9) Sepanjang <03605> hari <03117> aku dicela <02778> oleh musuh-musuhku <0341>, orang-orang yang mempermainkan <01984> aku menyumpah <07650> dengan menyebut namaku. |
TL_ITL_DRF | (102-9) Pada sebilang <03605> hari <03117> segala seteruku <0341> mencelakan <02778> daku, maka dengan gagahnya <01984> mereka itu mengutuki dengan celakaku <07650>. |
AV# | Mine enemies <0341> (8802) reproach <02778> (8765) me all the day <03117>; [and] they that are mad <01984> (8781) against me are sworn <07650> (8738) against me. |
BBE | My haters say evil of me all day; those who are violent against me make use of my name as a curse. |
MESSAGE | All day long my enemies taunt me, while others just curse. |
NKJV | My enemies reproach me all day long, Those who deride me swear an oath against me. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | My enemies reproach me all the day; [and] they that are mad against me are sworn against me. |
GWV | All day long my enemies insult me. Those who ridicule me use my name as a curse. |
NET | All day long my enemies taunt me; those who mock me use my name in their curses.* |
NET | 102:8 All day long my enemies taunt me;
those who mock me use my name in their curses.3491 tn Heb “by me they swear.” When the psalmist’s enemies call judgment down on others, they hold the psalmist up as a prime example of what they desire their enemies to become.
|
BHSSTR | <07650> websn <0> yb <01984> yllwhm <0341> ybywa <02778> ynwprx <03117> Mwyh <03605> lk <102:9> (102:8) |
LXXM | (101:9) olhn {<3650> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} hmeran {<2250> N-ASF} wneidizon {<3679> V-IAI-3P} me {<1473> P-AS} oi {<3588> T-NPM} ecyroi {<2190> N-NPM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} epainountev {V-PAPNP} me {<1473> P-AS} kat {<2596> PREP} emou {<1473> P-GS} wmnuon {V-IAI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |