Barangsiapa yang menipu itu tiada <03808> akan tinggal <03427> dalam <01004> istanaku <07423>, dan orang yang berkata <01696> bohong <08267> itu tiada <03808> ditetapkan <03559> di hadapan <05048> mataku <05869>.
AV#
He that worketh <06213> (8802) deceit <07423> shall not dwell <03427> (8799) within <07130> my house <01004>: he that telleth <01696> (8802) lies <08267> shall not tarry <03559> (8735) in my sight <05869>. {shall not tarry: Heb. shall not be established}
BBE
The worker of deceit will not come into my house; the false man will have no place before my eyes.
MESSAGE
But no one who traffics in lies gets a job with me; I have no patience with liars. I've rounded up all the wicked like cattle and herded them right out of the country.
NKJV
He who works deceit shall not dwell within my house; He who tells lies shall not continue in my presence.
PHILIPS
RWEBSTR
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
GWV
The one who does deceitful things will not stay in my home. The one who tells lies will not remain in my presence.
NET
Deceitful people will not live in my palace.* Liars will not be welcome in my presence.*
NET
101:7 Deceitful people will not live in my palace.3475
tnHeb “he will not live in the midst of my house, one who does deceit.”
Liars will not be welcome in my presence.3476
tnHeb “one who speaks lies will not be established before my eyes.”