copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 9:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKetika Yesus sudah di rumah, dan murid-murid-Nya sendirian dengan Dia, bertanyalah mereka: "Mengapa kami tidak dapat mengusir roh itu?"
BISSetelah Yesus di rumah, pengikut-pengikut-Nya datang secara tersendiri kepada-Nya dan bertanya, "Apa sebab kami tidak dapat mengusir roh jahat itu?"
FAYHKemudian, ketika Yesus berada di rumah bersama dengan murid-murid-Nya, mereka bertanya kepada-Nya, "Mengapa kami tidak dapat mengusir roh jahat itu?"
DRFT_WBTCSetelah Yesus masuk ke rumah dan mereka sudah sendirian, murid-murid-Nya bertanya, "Mengapa kami tidak sanggup mengusir roh jahat itu?"
TLSetelah Yesus masuk ke dalam rumah, maka bertanyalah murid-murid-Nya kepada-Nya dengan sulitnya, katanya, "Apakah sebabnya kami ini tiada dapat membuangkan setan itu?"
KSISetelah Isa masuk ke rumah, para pengikut-Nya bertanya kepada-Nya secara pribadi, "Mengapa kami tidak dapat mengusir roh jahat itu?"
DRFT_SBSetelah Isa masuk kedalam rumah, maka bertanyalah murid-muridnya kepadanya tatkala ia bersunyi, katanya, "Mengapakah kami ini tiada boleh membuangkan jin itu."
BABADan bila Isa sudah masok rumah, murid-murid-nya tanya sama dia sndiri saja, "Knapa kita ta'boleh buangkan itu jin?"
KL1863{Mat 17:19} Maka kapan Toehan soedah masok dalem roemah, lantas moeridnja bertanja sama Toehan sendirian: kenapa kita-orang tidak dapet memboewang dia?
KL1870Satelah Isa masoek kadalam roemah bertanjalah moerid-moeridnja akandia berasing: Mengapa tadapat kami mengaloewarkan dia?
DRFT_LDKDan satelah sudah 'ija masokh kadalam rumah, maka murid 2 nja bertanjakanlah dija sakuw 2: karana 'apa kamij 'ini sudah tijada sampat membowang dija 'itu?
ENDEKemudian setelah mereka dirumah murid-murid itu bertanja kepada Jesus: Apa sebabnja kami tidak sanggup mengusir dia?
TB_ITL_DRFKetika Yesus sudah di <1519> rumah <3624>, dan murid-murid-Nya <3101> sendirian <2398> dengan Dia, bertanyalah <1905> mereka: "Mengapa <3754> kami <2249> tidak <3756> dapat <1410> mengusir <1544> roh itu?"
TL_ITL_DRFSetelah <2532> Yesus masuk <1525> ke <1519> dalam rumah <3624>, maka bertanyalah <1905> murid-murid-Nya <3101> kepada-Nya <846> dengan sulitnya <2596> <2398>, katanya <3754>, "Apakah sebabnya kami <2249> ini tiada <3756> dapat <1410> membuangkan <1544> setan itu?"
AV#And <2532> when he <846> was come <1525> (5631) into <1519> the house <3624>, his <846> disciples <3101> asked <1905> (5707) him <846> privately <2596> <2398>, Why <3754> could <1410> (5675) not <3756> we <2249> cast <1544> (0) him <846> out <1544> (5629)?
BBEAnd when he had gone into the house, his disciples said to him privately, Why were we unable to send it out?
MESSAGEAfter arriving back home, his disciples cornered Jesus and asked, "Why couldn't we throw the demon out?"
NKJVAnd when He had come into the house, His disciples asked Him privately, "Why could we not cast it out?"
PHILIPSWhen he had gone home, Jesus' disciples asked him privately, "Why were we unable to drive it out?"
RWEBSTRAnd when he had come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?
GWVWhen Jesus went into a house, his disciples asked him privately, "Why couldn't we force the spirit out of the boy?"
NETThen,* after he went into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?”
NET9:28 Then,523 after he went into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?”
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} eiselyonta <1525> (5631) auton <846> {WHEN HE WAS ENTERED} eiv <1519> {INTO} oikon <3624> oi <3588> {A HOUSE} mayhtai <3101> autou <846> {HIS DISCIPLES} ephrwtwn <1905> (5707) {ASKED} auton <846> kat <2596> {HIM} idian <2398> {APART,} oti <3754> {BECAUSE [OF WHAT]} hmeiv <2249> ouk <3756> {WE} hdunhyhmen <1410> (5675) {WERE NOT ABLE} ekbalein <1544> (5629) {TO CAST OUT} auto <846> {IT?}
WHkai <2532> {CONJ} eiselyontov <1525> (5631) {V-2AAP-GSM} autou <846> {P-GSM} eiv <1519> {PREP} oikon <3624> {N-ASM} oi <3588> {T-NPM} mayhtai <3101> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} kat <2596> {PREP} idian <2398> {A-ASF} ephrwtwn <1905> (5707) {V-IAI-3P} auton <846> {P-ASM} oti <3754> {CONJ} hmeiv <2249> {P-1NP} ouk <3756> {PRT-N} hdunhyhmen <1410> (5675) {V-AOI-1P-ATT} ekbalein <1544> (5629) {V-2AAN} auto <846> {P-ASN}
TRkai <2532> {CONJ} eiselyonta <1525> (5631) {V-2AAP-ASM} auton <846> {P-ASM} eiv <1519> {PREP} oikon <3624> {N-ASM} oi <3588> {T-NPM} mayhtai <3101> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} ephrwtwn <1905> (5707) {V-IAI-3P} auton <846> {P-ASM} kat <2596> {PREP} idian <2398> {A-ASF} oti <3754> {CONJ} hmeiv <2249> {P-1NP} ouk <3756> {PRT-N} hdunhyhmen <1410> (5675) {V-AOI-1P-ATT} ekbalein <1544> (5629) {V-2AAN} auto <846> {P-ASN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran