TL | Maka makanlah sekaliannya sampai kenyang. |
TB | Dan mereka semuanya makan sampai kenyang. |
BIS | Mereka makan sampai kenyang. |
FAYH | Dan orang banyak itu makan sampai kenyang.
|
DRFT_WBTC | Semua orang makan sampai kenyang. |
KSI | Mereka semua makan sampai kenyang.
|
DRFT_SB | Maka makanlah sekaliannya sampai kenyang. |
BABA | Dan smoa-nya makan sampai knnyang. |
KL1863 | Maka samowa orang itoe makan, dan djadi kenjang. |
KL1870 | Maka mareka-itoe sakalian pon makanlah sampai kennjang. |
DRFT_LDK | Maka makanlah sakalijennja 'itu, dan djadilah kinnjang. |
ENDE | Mereka semua makan sampai kenjang, |
TB_ITL_DRF | Dan <2532> mereka <5315> semuanya <3956> makan <5315> sampai kenyang <5526>. |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> <2532> makanlah <5315> sekaliannya <3956> sampai kenyang <5526>. |
AV# | And <2532> they did <5315> (0) all <3956> eat <5315> (5627), and <2532> were filled <5526> (5681). |
BBE | And they all took of the food and had enough. |
MESSAGE | They all ate their fill. |
NKJV | So they all ate and were filled. |
PHILIPS | Everybody ate and was satisfied. |
RWEBSTR | And they all ate, and were satisfied. |
GWV | All of them ate as much as they wanted. |
NET | They all ate and were satisfied, |
NET | 6:42 They all ate and were satisfied,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} efagon <5315> (5627) {ATE} pantev <3956> {ALL,} kai <2532> {AND} ecortasyhsan <5526> (5681) {WERE SATISFIED.} |
WH | kai <2532> {CONJ} efagon <5315> (5627) {V-2AAI-3P} pantev <3956> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} ecortasyhsan <5526> (5681) {V-API-3P} |
TR | kai <2532> {CONJ} efagon <5315> (5627) {V-2AAI-3P} pantev <3956> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} ecortasyhsan <5526> (5681) {V-API-3P} |