copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 4:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLAda separuh jatuh di tempat yang berbatu-batu, yang tiada banyak tanahnya, maka dengan segera benih itu tumbuh, sebab tanahnya tiada dalam.
TBSebagian jatuh di tanah yang berbatu-batu, yang tidak banyak tanahnya, lalu benih itupun segera tumbuh, karena tanahnya tipis.
BISAda juga yang jatuh di tempat berbatu-batu yang tanahnya sedikit. Benih-benih itu segera tumbuh karena kurang tanah,
FAYHSebagian jatuh di tanah tipis yang berbatu-batu. Benih itu tumbuh dengan cepat, tetapi segera layu kena terik matahari, lalu mati, karena akarnya tidak mendapat zat makanan dari tanah yang tipis itu.
DRFT_WBTCDan benih yang lain jatuh di tanah berbatu-batu, yang tanahnya tidak banyak. Benih itu tumbuh cepat karena tanahnya tidak dalam.
KSIKemudian sebagian lagi jatuh di tempat berbatu-batu yang tidak banyak tanahnya. Benih itu pun segera tumbuh karena tanahnya tidak dalam.
DRFT_SBMaka separuhnya jatuh pada tempat yang berbatu yaitu tempat yang tiada banyak tanahnya; maka dengan sebentar juga benih itu bertumbuh, sebab tanahnya tiada dalam;
BABADan sparoh pula jatoh di tmpat yang berbatu, di situ t'ada banyak tanah; dan itu juga itu bneh bertumboh, sbab tanah-nya t'ada dalam:
KL1863Ada lain jang djatoh ditanah batoe, ditempat tidak dapet banjak tanah; lantas lekas timboel, karna tanahnja tidak dalem.
KL1870Dan satengah poela djatoh ditempat jang berbatoe-batoe, jang tiada berapa tanahnja, maka dengan sabentar djoega toemboehlah ija, karena tanahnja tidak dalam;
DRFT_LDKDan satengahnja jang lajin djatoh pada tampat 2 berbatu, dimana bukan 'adalah padanja banjakh tanah: maka sabantar djuga bertombohlah 'itu, 'awleh karana sebab bukan 'adalah padanja kadalaman tanah.
ENDEAda pula jang djatuh diatas tanah batu, tempat tidak banjak tanah baginja, dan djuga tumbuh sebab tanah tak dalam,
TB_ITL_DRF/Sebagian <243> jatuh <4098> di <1909> tanah <4075> yang berbatu-batu <4075>, yang tidak <3756> banyak <4183> tanahnya, lalu benih itupun segera <2117> tumbuh <1816>, karena <1223> tanahnya tipis <899>.*
TL_ITL_DRFAda separuh <243> jatuh <4098> di <1909> tempat yang berbatu-batu <4075>, yang tiada <3756> banyak <4183> tanahnya <2192> <1093>, maka <2532> dengan segera <2117> benih itu tumbuh <1816>, sebab <1223> tanahnya <2192> <899> <1093> tiada <3361> dalam <899>.
AV#And <1161> some <243> fell <4098> (5627) on <1909> stony ground <4075>, where <3699> it had <2192> (5707) not <3756> much <4183> earth <1093>; and <2532> immediately <2112> it sprang up <1816> (5656), because <1223> it had <2192> (5721) no <3361> depth <899> of earth <1093>:
BBEAnd some went on the stones, where it had not much earth; and it came up straight away, because the earth was not deep:
MESSAGESome fell in the gravel; it sprouted quickly but didn't put down roots,
NKJV"Some fell on stony ground, where it did not have much earth; and immediately it sprang up because it had no depth of earth.
PHILIPSSome of the seed fell among the rocks where there was not much soil, and sprang up very quickly because there was no depth of earth.
RWEBSTRAnd some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:
GWVOther seeds were planted on rocky ground, where there wasn't much soil. The plants sprouted quickly because the soil wasn't deep.
NETOther seed fell on rocky ground* where it did not have much soil. It sprang up at once because the soil was not deep.*
NET4:5 Other seed fell on rocky ground213 where it did not have much soil. It sprang up at once because the soil was not deep.214
BHSSTR
LXXM
IGNTallo <243> de <1161> {AND ANOTHER} epesen <4098> (5627) {FELL} epi <1909> {UPON} to <3588> {THE} petrwdev <4075> {ROCKY PLACE,} opou <3699> ouk <3756> {WHERE} eicen <2192> (5707) {IT HAD NOT} ghn <1093> {EARTH} pollhn <4183> {MUCH,} kai <2532> {AND} euyewv <2112> {IMMEDIATELY} exaneteilen <1816> (5656) {IT SPRANG UP,} dia <1223> to <3588> mh <3361> {BECAUSE OF} ecein <2192> (5721) {NOT HAVING} bayov <899> {DEPTH} ghv <1093> {OF EARTH;}
WHkai <2532> {CONJ} allo <243> {A-NSN} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} epi <1909> {PREP} to <3588> {T-ASN} petrwdev <4075> {A-ASN} [kai] <2532> {CONJ} opou <3699> {ADV} ouk <3756> {PRT-N} eicen <2192> (5707) {V-IAI-3S} ghn <1093> {N-ASF} pollhn <4183> {A-ASF} kai <2532> {CONJ} euyuv <2117> {ADV} exaneteilen <1816> (5656) {V-AAI-3S} dia <1223> {PREP} to <3588> {T-ASN} mh <3361> {PRT-N} ecein <2192> (5721) {V-PAN} bayov <899> {N-ASN} ghv <1093> {N-GSF}
TRallo <243> {A-NSN} de <1161> {CONJ} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} epi <1909> {PREP} to <3588> {T-ASN} petrwdev <4075> {A-ASN} opou <3699> {ADV} ouk <3756> {PRT-N} eicen <2192> (5707) {V-IAI-3S} ghn <1093> {N-ASF} pollhn <4183> {A-ASF} kai <2532> {CONJ} euyewv <2112> {ADV} exaneteilen <1816> (5656) {V-AAI-3S} dia <1223> {PREP} to <3588> {T-ASN} mh <3361> {PRT-N} ecein <2192> (5721) {V-PAN} bayov <899> {N-ASN} ghv <1093> {N-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran