copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 4:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka kata-Nya lagi, "Demikianlah kerajaan Allah sebagai seorang yang menabur benih di tanah,
TBLalu kata Yesus: "Beginilah hal Kerajaan Allah itu: seumpama orang yang menaburkan benih di tanah,
BISYesus menyambung pembicaraan-Nya lagi, "Bila Allah memerintah sebagai Raja, keadaannya dapat diumpamakan seperti seorang yang menabur benih di ladangnya.
FAYH"Ada sebuah perumpamaan lain yang menggambarkan Kerajaan Allah: Seorang petani menabur benih di ladangnya.
DRFT_WBTCKemudian Yesus berkata, "Kerajaan Allah adalah seperti seorang yang menabur benih.
KSIIsa bersabda, "Kerajaan Allah dapat digambarkan seperti seorang yang menabur benih di tanah.
DRFT_SBMaka katanya "Demikianlah kerajaan Allah seperti seorang yang menabur benih ditanah,
BABADan dia kata, "Bgini-lah kraja'an Allah, sperti satu orang yang mnabur bneh di tanah;
KL1863Maka kata Toehan: Bagitoe djoega karadjaan Allah saperti sa-orang jang menjebar bidji jang baik dalem tanahnja;
KL1870Danlagi katanja: Demikianlah perkara karadjaan Allah, saperti sa'orang jang menaboer benih ditanah.
DRFT_LDKTambahan bersabdalah 'ija demikijen 'ini 'ada karadja`an 'Allah, sa`awleh 2 mana barang sa`awrang manusija menghambur beneh kadalam tanah.
ENDEDan sabdaNja pula: Hal Keradjaan Allah itu seumpama seorang jang menaburkan benih diladang.
TB_ITL_DRFLalu kata <3004> Yesus: /"Beginilah <3779> hal Kerajaan <932> Allah <2316> itu: seumpama <5613> orang <444> yang menaburkan <906> benih <4703> di <1909> tanah <1093>,*
TL_ITL_DRFMaka <2532> kata-Nya <3004> lagi, "Demikianlah <3779> kerajaan <932> Allah <2316> sebagai <5613> seorang <444> yang menabur <906> benih <4703> di <1909> tanah <1093>,
AV#And <2532> he said <3004> (5707), So <3779> is <2076> (5748) the kingdom <932> of God <2316>, as <5613> if <1437> a man <444> should cast <906> (5632) seed <4703> into <1909> the ground <1093>;
BBEAnd he said, Such is the kingdom of God, as if a man put seed in the earth,
MESSAGEThen Jesus said, "God's kingdom is like seed thrown on a field by a man
NKJVAnd He said, "The kingdom of God is as if a man should scatter seed on the ground,
PHILIPSThen he said, "The kingdom of God is like a man scattering seed on the ground
RWEBSTRAnd he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;
GWVJesus said, "The kingdom of God is like a man who scatters seeds on the ground.
NETHe also said, “The kingdom of God is like someone who spreads seed on the ground.
NET4:26 He also said, “The kingdom of God is like someone who spreads seed on the ground.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} elegen <3004> (5707) {HE SAID,} outwv <3779> {THUS} estin <2076> (5748) {IS} h <3588> {THE} basileia <932> tou <3588> {KINGDOM} yeou <2316> {OF GOD,} wv <5613> {AS} ean <1437> {IF} anyrwpov <444> {A MAN} balh <906> (5632) {SHOULD CAST} ton <3588> {THE} sporon <4703> {SEED} epi <1909> {UPON} thv <3588> {THE} ghv <1093> {EARTH,}
WHkai <2532> {CONJ} elegen <3004> (5707) {V-IAI-3S} outwv <3779> {ADV} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} h <3588> {T-NSF} basileia <932> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} wv <5613> {ADV} anyrwpov <444> {N-NSM} balh <906> (5632) {V-2AAS-3S} ton <3588> {T-ASM} sporon <4703> {N-ASM} epi <1909> {PREP} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF}
TRkai <2532> {CONJ} elegen <3004> (5707) {V-IAI-3S} outwv <3779> {ADV} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} h <3588> {T-NSF} basileia <932> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} wv <5613> {ADV} ean <1437> {COND} anyrwpov <444> {N-NSM} balh <906> (5632) {V-2AAS-3S} ton <3588> {T-ASM} sporon <4703> {N-ASM} epi <1909> {PREP} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran