copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 3:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF/Kalau <1437> suatu kerajaan <932> terpecah-pecah <3307>, kerajaan <932> itu <1565> tidak <3756> dapat <1410> bertahan <2476>,*
TBKalau suatu kerajaan terpecah-pecah, kerajaan itu tidak dapat bertahan,
BIS"Kalau suatu negara terpecah dalam golongan-golongan yang saling bermusuhan, negara itu tidak akan bertahan.
FAYHKerajaan yang terpecah-pecah akan runtuh.
DRFT_WBTCKerajaan yang berperang melawan dirinya sendiri, akan mengakibatkan kerajaan itu tidak lama lagi akan binasa.
TLJikalau barang suatu kerajaan berlawan-lawan sama sendiri, tiadalah boleh kerajaan itu berdiri.
KSIJika dalam suatu kerajaan warganya saling berselisih, maka kerajaan itu tidak akan dapat berdiri dengan kokoh,
DRFT_SBMaka jikalau barang kerajaan ada berselisih sama sendirinya, tiada boleh kekal rumah itu.
BABADan jikalau satu kraja'an berblah mlawan sndiri, itu kraja'an ta'boleh kkal.
KL1863Kaloe satoe karadjaan melawan sama dirinja sendiri, pesti itoe karadjaan tidak bolih tetep.
KL1870Djikalau kiranja soeatoe karadjaan bertjidera dengan dirinja sendiri, nistjaja tabolih tetap karadjaan itoe.
DRFT_LDKDan djikalaw sawatu 'isij karadja`an berlawan 2 an dengan sendirinja, karadja`an 'itu djuga tijada dapat berdirij tatap.
ENDEDjikalau suatu negara bertentangan dengan dirinja sendiri, mustahil negara itu bertahan.
TL_ITL_DRFJikalau <1437> barang suatu kerajaan <932> berlawan-lawan <3307> sama sendiri <1438>, tiadalah <3756> boleh <1410> kerajaan <932> itu <1565> berdiri <2476>.
AV#And <2532> if <1437> a kingdom <932> be divided <3307> (5686) against <1909> itself <1438>, that <1565> kingdom <932> cannot <3756> <1410> (5736) stand <2476> (5683).
BBEIf there is division in a kingdom, that kingdom will come to destruction;
MESSAGEA constantly squabbling family disintegrates. If Satan were fighting Satan, there soon wouldn't be any Satan left.
NKJV"If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
PHILIPSIf a kingdom is divided against itself, then that kingdom cannot last,
RWEBSTRAnd if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
GWVIf a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot last.
NETIf* a kingdom is divided against itself, that kingdom will not be able to stand.
NET3:24 If194 a kingdom is divided against itself, that kingdom will not be able to stand.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ean <1437> {IF} basileia <932> {A KINGDOM} ef <1909> {AGAINST} eauthn <1438> {ITSELF} merisyh <3307> (5686) ou <3756> {BE DIVIDED,} dunatai <1410> (5736) {IS NOT ABLE} stayhnai <2476> (5683) h <3588> {TO STAND} basileia <932> ekeinh <1565> {THAT KINGDOM:}
WHkai <2532> {CONJ} ean <1437> {COND} basileia <932> {N-NSF} ef <1909> {PREP} eauthn <1438> {F-3ASF} merisyh <3307> (5686) {V-APS-3S} ou <3756> {PRT-N} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} stayhnai <2476> (5683) {V-APN} h <3588> {T-NSF} basileia <932> {N-NSF} ekeinh <1565> {D-NSF}
TRkai <2532> {CONJ} ean <1437> {COND} basileia <932> {N-NSF} ef <1909> {PREP} eauthn <1438> {F-3ASF} merisyh <3307> (5686) {V-APS-3S} ou <3756> {PRT-N} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} stayhnai <2476> (5683) {V-APN} h <3588> {T-NSF} basileia <932> {N-NSF} ekeinh <1565> {D-NSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran