copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 15:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBPilatus sekali lagi menjawab dan bertanya kepada mereka: "Jika begitu, apakah yang harus kuperbuat dengan orang yang kamu sebut raja orang Yahudi ini?"
BISMaka Pilatus berkata lagi kepada orang banyak itu, "Kalau begitu, saya harus buat apa dengan orang yang kalian sebut raja orang Yahudi itu?"
FAYH"Tetapi, jikalau saya membebaskan Barabas," kata Pilatus kepada mereka, "apa yang akan saya perbuat terhadap orang yang kalian sebut Raja Orang Yahudi ini?"
DRFT_WBTCPilatus bertanya kepada mereka sekali lagi. Katanya, "Jika begitu, menurut kamu, apa yang harus kulakukan dengan Dia yang disebut Raja orang Yahudi?"
TLMaka sahut Pilatus lagi kepada mereka itu, katanya, "Apakah kamu suka aku perbuat ke atas orang yang kamu katakan raja orang Yahudi itu?"
KSIPilatus menjawab mereka, "Kalau begitu, apa yang harus kuperbuat terhadap orang yang kamu sebut raja bani Israil ini?"
DRFT_SBMaka Pilatus memberi jawab pula serta berkata kepadanya, Jikalau bagitu, apakah kehendakmu aku berbuat kepada orang yang kamu sebutkan Raja orang Yahudi itu.
BABADan lagi skali Pilatus jawab kata sama dia-orang, "Kalau bgitu, apa-kah sahya msti buat sama dia yang kamu triak 'Raja orang Yahudi?'"
KL1863Maka Pilatoes menjaoet dan berkata lagi sama dia-orang: Apa kamoe maoe, jang akoe boewat sama orang, jang kamoe panggil radja orang Jahoedi?
KL1870Maka sahoet Pilatoes poela kapada mareka-itoe: Djikalau demikian bagaimana kahendakmoe, koepengapakan dia, jang kamoe katakan radja orang Jehoedi?
DRFT_LDKTatkala 'itu sahutlah Pilatus, dan sabdalah pula pada marika 'itu: 'apatah kalakh kamu kahendakij 'aku berbowat pada 'awrang 'itu, jang kamu menjebut Radja 'awrang Jehudij?
ENDEMaka berkatalah Pilatus: Kalau begitu, apakah hendaknja kuperbuat terhadap Dia jang kamu sebut Radja orang Jahudi?
TB_ITL_DRFPilatus <4091> sekali lagi <3825> menjawab <611> dan bertanya <3004> kepada mereka: "Jika begitu <3767>, apakah <5101> yang harus kuperbuat <4160> dengan orang yang kamu sebut <3004> raja <935> orang Yahudi <2453> ini?"
TL_ITL_DRFMaka <1161> sahut <611> Pilatus <4091> lagi <3825> kepada mereka itu, katanya <3004>, "Apakah <5101> kamu suka <3767> aku perbuat <4160> ke atas orang yang <3739> kamu katakan <3004> raja <935> orang Yahudi <2453> itu?"
AV#And <1161> Pilate <4091> answered <611> (5679) and said <2036> (5627) again <3825> unto them <846>, What <5101> will ye <2309> (5719) then <3767> that I shall do <4160> (5661) [unto him] whom <3739> ye call <3004> (5719) the King <935> of the Jews <2453>?
BBEAnd Pilate again said in answer to them, What then am I to do to him to whom you give the name of the King of the Jews?
MESSAGEPilate came back, "So what do I do with this man you call King of the Jews?"
NKJVPilate answered and said to them again, "What then do you want me to do [with Him] whom you call the King of the Jews?"
PHILIPSSo Pilate addressed them once more, "Then what am I to do with the man whom you call the king of the Jews?"
RWEBSTRAnd Pilate answered and said again to them, What will ye then that I shall do [to him] whom ye call the King of the Jews?
GWVSo Pilate again asked them, "Then what should I do with the king of the Jews?"
NETSo Pilate spoke to them again,* “Then what do you want me to do* with the one you call king of the Jews?”
NET15:12 So Pilate spoke to them again,922 “Then what do you want me to do923 with the one you call king of the Jews?”
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> de <1161> {AND} pilatov <4091> {PILATE} apokriyeiv <611> (5679) {ANSWERING} palin <3825> {AGAIN} eipen <2036> (5627) {SAID} autoiv <846> {TO THEM,} ti <5101> {WHAT} oun <3767> {THEN} yelete <2309> (5719) {WILL YE} poihsw <4160> (5661) {I SHOULD DO [TO HIM]} on <3739> {WHOM} legete <3004> (5719) {YE CALL} basilea <935> {KING} twn <3588> {OF THE} ioudaiwn <2453> {JEWS?}
WHo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} pilatov <4091> {N-NSM} palin <3825> {ADV} apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} elegen <3004> (5707) {V-IAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} ti <5101> {I-ASN} oun <3767> {CONJ} poihsw <4160> (5661) {V-AAS-1S} [on] <3739> {R-ASM} legete <3004> (5719) {V-PAI-2P} ton <3588> {T-ASM} basilea <935> {N-ASM} twn <3588> {T-GPM} ioudaiwn <2453> {A-GPM}
TRo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} pilatov <4091> {N-NSM} apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} palin <3825> {ADV} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} ti <5101> {I-ASN} oun <3767> {CONJ} yelete <2309> (5719) {V-PAI-2P} poihsw <4160> (5661) {V-AAS-1S} on <3739> {R-ASM} legete <3004> (5719) {V-PAI-2P} basilea <935> {N-ASM} twn <3588> {T-GPM} ioudaiwn <2453> {A-GPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran