TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> bersangkallah <720> pula <3825> ia. Sejurus <3397> lagi <3825> berkata <3004> pula <3825> beberapa orang yang berdiri <3936> di situ kepada Petrus <4074>, "Sesungguhnya <230> engkau seorang daripada <1537> mereka <846> itu, karena <1063> engkau juga orang Galilea <1057>." |
TB | Tetapi Petrus menyangkalnya pula. Tidak lama kemudian orang-orang yang ada di situ berkata juga kepada Petrus: "Engkau ini pasti salah seorang dari mereka, apalagi engkau seorang Galilea!" |
BIS | Tetapi Petrus menyangkal lagi. Tidak lama kemudian, orang-orang di situ berkata lagi kepada Petrus, "Tidak dapat disangkal lagi engkau memang salah seorang dari mereka, sebab engkau dari Galilea!" |
FAYH | Petrus menyangkal lagi. Tidak berapa lama kemudian orang-orang yang berdiri di sekeliling api berkata kepada Petrus, "Engkau juga salah seorang dari mereka, karena engkau berasal dari Galilea!"
|
DRFT_WBTC | Petrus menyangkalnya lagi. Setelah beberapa lama orang yang berdiri di sekitar itu berkata kepada Petrus, "Benar. Kau salah seorang dari mereka sebab engkau adalah orang Galilea." |
TL | Tetapi bersangkallah pula ia. Sejurus lagi berkata pula beberapa orang yang berdiri di situ kepada Petrus, "Sesungguhnya engkau seorang daripada mereka itu, karena engkau juga orang Galilea." |
KSI | Tetapi lagi-lagi ia menyangkalnya. Sesaat kemudian orang-orang yang berdiri di situ juga berkata kepada Petrus, "Engkau pasti salah seorang dari antara mereka itu, karena engkau adalah orang Galilea."
|
DRFT_SB | Tetapi bersangkallah ia pula. Sa-ketika lagi maka kata pula orang yang berdiri disitu kepada Petrus, Sesungguhnya engkau seorang dari pada orang-orang itu, karna engkau orang Galil. |
BABA | Ttapi lagi skali dia bersangkal. Dan lagi s-kjap pula orang-orang yang berdiri dkat situ kata sama Petrus, "Btul skali angkau s-bhagian sama dia-orang smoa; kerna angkau orang Galil." |
KL1863 | Tetapi Petroes moengkir itoe lagi. Tidak lama dari itoe orang jang berdiri disitoe berkata lagi sama Petroes: Soenggoeh angkau djoega satoe dari itoe orang, karna angkau djoega sa-orang Galilea, bahasamoe bagitoe djoega. |
KL1870 | Tetapi bersangkallah ija poela. Maka sabentar lagi kata orang jang berdiri dekat itoe poela kapada Peteroes: Sasoenggoehnja engkau sa'orang kawan mareka-itoe, karena engkaulah orang Galilea, dan behasamoe pon bagitoe djoega. |
DRFT_LDK | Tetapi pula 'ija djuga bersangkal. Maka lalu sakotika pula berkatalah 'awrang jang berdirij disana pada Petrus: sabenarnjalah 'angkaw 'ada sa`awrang deri pada marika 'itu: karana lagi 'angkaw 'ada 'awrang DJalilij, dan bahasamu sabagejnja. |
ENDE | Tetapi ia menjangkal pula. Tak lama kemudian orang-orang jang berdiri disitu berkata kepada Petrus: Memang engkau dari golongan mereka; engkau seorang Galilea. |
TB_ITL_DRF | Tetapi <1161> Petrus menyangkalnya <720> pula <3825>. Tidak <3397> lama kemudian <3326> orang-orang yang ada di situ <3936> berkata <3004> juga kepada Petrus <4074>: "Engkau ini pasti <230> salah seorang dari <1537> mereka, apalagi engkau seorang Galilea <1057>!" |
AV# | And <1161> he denied it <720> (5711) again <3825>. And <2532> a little <3397> after <3326>, they that stood by <3936> (5761) said <3004> (5707) again <3825> to Peter <4074>, Surely <230> thou art <1488> (5748) [one] of <1537> them <846>: for <2532> <1063> thou art <1488> (5748) a Galilaean <1057>, and <2532> thy <4675> speech <2981> agreeth <3662> (5719) [thereto]. |
BBE | But again he said it was not so. And after a little time, again those who were near said to Peter, Truly you are one of them; for you are a Galilaean. |
MESSAGE | He denied it again. After a little while, the bystanders brought it up again. "You've got to be one of them. You've got 'Galilean' written all over you." |
NKJV | But he denied it again. And a little later those who stood by said to Peter again, "Surely you are [one] of them; for you are a Galilean, and your speech shows [it]." |
PHILIPS | But he denied it again. A few minutes later the bystanders themselves said to Peter, "You certainly are one of them. Why, you're a Galilean!" |
RWEBSTR | And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art [one] of them: for thou art a Galilaean, and thy speech showeth [it]. |
GWV | Peter again denied it. After a little while the men standing there said to Peter again, "It's obvious you're one of them. You're a Galilean!" |
NET | But he denied it again. A short time later the bystanders again said to Peter, “You must be* one of them, because you are also a Galilean.” |
NET | 14:70 But he denied it again. A short time later the bystanders again said to Peter, “You must be905 tn Grk “Truly you are.” one of them, because you are also a Galilean.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | o <3588> de <1161> {AND HE} palin <3825> {AGAIN} hrneito <720> (5711) {DENIED.} kai <2532> {AND} meta <3326> {AFTER} mikron <3397> {A LITTLE} palin <3825> {AGAIN} oi <3588> {THOSE} parestwtev <3936> (5761) {STANDING BY} elegon <3004> (5707) tw <3588> {SAID} petrw <4074> {TO PETER,} alhywv <230> {TRULY} ex <1537> {FROM AMONG} autwn <846> {THEM} ei <1488> (5748) {THOU ART,} kai <2532> gar <1063> {FOR BOTH} galilaiov <1057> {A GALILEAN} ei <1488> (5748) {THOU ART,} kai <2532> h <3588> {AND} lalia <2981> {SPEECH} sou <4675> {THY} omoiazei <3662> (5719) {AGREES.} |
WH | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} palin <3825> {ADV} hrneito <720> (5711) {V-INI-3S} kai <2532> {CONJ} meta <3326> {PREP} mikron <3397> {A-ASM} palin <3825> {ADV} oi <3588> {T-NPM} parestwtev <3936> (5761) {V-RAP-NPM-C} elegon <3004> (5707) {V-IAI-3P} tw <3588> {T-DSM} petrw <4074> {N-DSM} alhywv <230> {ADV} ex <1537> {PREP} autwn <846> {P-GPM} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} kai <2532> {CONJ} gar <1063> {CONJ} galilaiov <1057> {N-NSM} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} |
TR | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} palin <3825> {ADV} hrneito <720> (5711) {V-INI-3S} kai <2532> {CONJ} meta <3326> {PREP} mikron <3397> {A-ASM} palin <3825> {ADV} oi <3588> {T-NPM} parestwtev <3936> (5761) {V-RAP-NPM-C} elegon <3004> (5707) {V-IAI-3P} tw <3588> {T-DSM} petrw <4074> {N-DSM} alhywv <230> {ADV} ex <1537> {PREP} autwn <846> {P-GPM} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} kai <2532> {CONJ} gar <1063> {CONJ} galilaiov <1057> {N-NSM} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} lalia <2981> {N-NSF} sou <4675> {P-2GS} omoiazei <3662> (5719) {V-PAI-3S} |