copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 14:70
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi Petrus menyangkalnya pula. Tidak lama kemudian orang-orang yang ada di situ berkata juga kepada Petrus: "Engkau ini pasti salah seorang dari mereka, apalagi engkau seorang Galilea!"
BISTetapi Petrus menyangkal lagi. Tidak lama kemudian, orang-orang di situ berkata lagi kepada Petrus, "Tidak dapat disangkal lagi engkau memang salah seorang dari mereka, sebab engkau dari Galilea!"
FAYHPetrus menyangkal lagi. Tidak berapa lama kemudian orang-orang yang berdiri di sekeliling api berkata kepada Petrus, "Engkau juga salah seorang dari mereka, karena engkau berasal dari Galilea!"
DRFT_WBTCPetrus menyangkalnya lagi. Setelah beberapa lama orang yang berdiri di sekitar itu berkata kepada Petrus, "Benar. Kau salah seorang dari mereka sebab engkau adalah orang Galilea."
TLTetapi bersangkallah pula ia. Sejurus lagi berkata pula beberapa orang yang berdiri di situ kepada Petrus, "Sesungguhnya engkau seorang daripada mereka itu, karena engkau juga orang Galilea."
KSITetapi lagi-lagi ia menyangkalnya. Sesaat kemudian orang-orang yang berdiri di situ juga berkata kepada Petrus, "Engkau pasti salah seorang dari antara mereka itu, karena engkau adalah orang Galilea."
DRFT_SBTetapi bersangkallah ia pula. Sa-ketika lagi maka kata pula orang yang berdiri disitu kepada Petrus, Sesungguhnya engkau seorang dari pada orang-orang itu, karna engkau orang Galil.
BABATtapi lagi skali dia bersangkal. Dan lagi s-kjap pula orang-orang yang berdiri dkat situ kata sama Petrus, "Btul skali angkau s-bhagian sama dia-orang smoa; kerna angkau orang Galil."
KL1863Tetapi Petroes moengkir itoe lagi. Tidak lama dari itoe orang jang berdiri disitoe berkata lagi sama Petroes: Soenggoeh angkau djoega satoe dari itoe orang, karna angkau djoega sa-orang Galilea, bahasamoe bagitoe djoega.
KL1870Tetapi bersangkallah ija poela. Maka sabentar lagi kata orang jang berdiri dekat itoe poela kapada Peteroes: Sasoenggoehnja engkau sa'orang kawan mareka-itoe, karena engkaulah orang Galilea, dan behasamoe pon bagitoe djoega.
DRFT_LDKTetapi pula 'ija djuga bersangkal. Maka lalu sakotika pula berkatalah 'awrang jang berdirij disana pada Petrus: sabenarnjalah 'angkaw 'ada sa`awrang deri pada marika 'itu: karana lagi 'angkaw 'ada 'awrang DJalilij, dan bahasamu sabagejnja.
ENDETetapi ia menjangkal pula. Tak lama kemudian orang-orang jang berdiri disitu berkata kepada Petrus: Memang engkau dari golongan mereka; engkau seorang Galilea.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> Petrus menyangkalnya <720> pula <3825>. Tidak <3397> lama kemudian <3326> orang-orang yang ada di situ <3936> berkata <3004> juga kepada Petrus <4074>: "Engkau ini pasti <230> salah seorang dari <1537> mereka, apalagi engkau seorang Galilea <1057>!"
TL_ITL_DRFTetapi <1161> bersangkallah <720> pula <3825> ia. Sejurus <3397> lagi <3825> berkata <3004> pula <3825> beberapa orang yang berdiri <3936> di situ kepada Petrus <4074>, "Sesungguhnya <230> engkau seorang daripada <1537> mereka <846> itu, karena <1063> engkau juga orang Galilea <1057>."
AV#And <1161> he denied it <720> (5711) again <3825>. And <2532> a little <3397> after <3326>, they that stood by <3936> (5761) said <3004> (5707) again <3825> to Peter <4074>, Surely <230> thou art <1488> (5748) [one] of <1537> them <846>: for <2532> <1063> thou art <1488> (5748) a Galilaean <1057>, and <2532> thy <4675> speech <2981> agreeth <3662> (5719) [thereto].
BBEBut again he said it was not so. And after a little time, again those who were near said to Peter, Truly you are one of them; for you are a Galilaean.
MESSAGEHe denied it again. After a little while, the bystanders brought it up again. "You've got to be one of them. You've got 'Galilean' written all over you."
NKJVBut he denied it again. And a little later those who stood by said to Peter again, "Surely you are [one] of them; for you are a Galilean, and your speech shows [it]."
PHILIPSBut he denied it again. A few minutes later the bystanders themselves said to Peter, "You certainly are one of them. Why, you're a Galilean!"
RWEBSTRAnd he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art [one] of them: for thou art a Galilaean, and thy speech showeth [it].
GWVPeter again denied it. After a little while the men standing there said to Peter again, "It's obvious you're one of them. You're a Galilean!"
NETBut he denied it again. A short time later the bystanders again said to Peter, “You must be* one of them, because you are also a Galilean.”
NET14:70 But he denied it again. A short time later the bystanders again said to Peter, “You must be905 one of them, because you are also a Galilean.”
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> de <1161> {AND HE} palin <3825> {AGAIN} hrneito <720> (5711) {DENIED.} kai <2532> {AND} meta <3326> {AFTER} mikron <3397> {A LITTLE} palin <3825> {AGAIN} oi <3588> {THOSE} parestwtev <3936> (5761) {STANDING BY} elegon <3004> (5707) tw <3588> {SAID} petrw <4074> {TO PETER,} alhywv <230> {TRULY} ex <1537> {FROM AMONG} autwn <846> {THEM} ei <1488> (5748) {THOU ART,} kai <2532> gar <1063> {FOR BOTH} galilaiov <1057> {A GALILEAN} ei <1488> (5748) {THOU ART,} kai <2532> h <3588> {AND} lalia <2981> {SPEECH} sou <4675> {THY} omoiazei <3662> (5719) {AGREES.}
WHo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} palin <3825> {ADV} hrneito <720> (5711) {V-INI-3S} kai <2532> {CONJ} meta <3326> {PREP} mikron <3397> {A-ASM} palin <3825> {ADV} oi <3588> {T-NPM} parestwtev <3936> (5761) {V-RAP-NPM-C} elegon <3004> (5707) {V-IAI-3P} tw <3588> {T-DSM} petrw <4074> {N-DSM} alhywv <230> {ADV} ex <1537> {PREP} autwn <846> {P-GPM} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} kai <2532> {CONJ} gar <1063> {CONJ} galilaiov <1057> {N-NSM} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S}
TRo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} palin <3825> {ADV} hrneito <720> (5711) {V-INI-3S} kai <2532> {CONJ} meta <3326> {PREP} mikron <3397> {A-ASM} palin <3825> {ADV} oi <3588> {T-NPM} parestwtev <3936> (5761) {V-RAP-NPM-C} elegon <3004> (5707) {V-IAI-3P} tw <3588> {T-DSM} petrw <4074> {N-DSM} alhywv <230> {ADV} ex <1537> {PREP} autwn <846> {P-GPM} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} kai <2532> {CONJ} gar <1063> {CONJ} galilaiov <1057> {N-NSM} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} lalia <2981> {N-NSF} sou <4675> {P-2GS} omoiazei <3662> (5719) {V-PAI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran