copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 14:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka ia pun akan menunjukkan kepadamu suatu bilik besar di atas, yang terlengkap dengan indahnya, di sana sediakanlah Pasah itu bagi kita."
TBLalu orang itu akan menunjukkan kamu sebuah ruangan atas yang besar, yang sudah lengkap dan tersedia. Di situlah kamu harus mempersiapkan perjamuan Paskah untuk kita!"
BISOrang itu akan menunjukkan kepadamu sebuah ruangan atas yang besar. Ruangan itu sudah teratur, lengkap dengan perabotannya. Siapkanlah semuanya di sana untuk kita."
FAYHIa akan membawa kalian ke atas, ke ruangan besar yang telah disediakan. Siapkanlah perjamuan kita di sana!"
DRFT_WBTCIa akan menunjukkan sebuah ruangan atas yang besar kepada kamu. Tempat itu telah tersedia bagimu. Persiapkanlah makanan untuk kita di sana."
KSIMaka ia akan menunjukkan kepadamu ruangan atas yang besar, sudah siap dengan segala perabotannya. Sediakanlah makan Paskah bagi kita di situ!"
DRFT_SBMaka ia sendiri kelak akan menunjukkan kepadamu bilik besar yang diatas, yaitu sedia hias: maka disitulah hendak kamu sediakan bagi kita."
BABADan dia sndiri nanti tunjokkan kamu satu bilek loteng yang bsar, siap dan sdia; di situ-lah kamu boleh sdiakan kerna kita."
KL1863Lantas dia nanti toendjoek sama kamoe satoe kamar loteng jang besar, terhias dan soedah sadia; disana sadiaken kita itoe paska.
KL1870Maka ijapon akan menoendjoek kapadamoe soeatoe alajat jang besar lagi terhias serta dengan langkapnja, disana sadiakanlah dia akan kita.
DRFT_LDKMaka 'ija 'ini 'akan menondjokh pada kamu sawatu 'andjong besar, jang berhamparan dan terlangkap: disana sadijakanlah 'itu pada kamij.
ENDELalu ia akan menundjukkan kepadamu suatu ruang atas jang luas lengkap dengan pembaringan-pembaringan. Sediakanlah disana bagi kita.
TB_ITL_DRF/Lalu orang itu akan menunjukkan <1166> kamu <5213> sebuah ruangan atas <508> yang besar <3173>, yang sudah lengkap <4766> dan tersedia <2092>. Di situlah <1563> kamu harus mempersiapkan <2090> perjamuan Paskah untuk kita <2254>!"*
TL_ITL_DRFMaka <2532> ia pun akan menunjukkan <1166> kepadamu <5213> suatu bilik <508> besar <3173> di atas, yang terlengkap <4766> dengan indahnya <4766> <2092>, di sana <1563> sediakanlah <2090> Pasah itu bagi kita <2254>."
AV#And <2532> he <846> will shew <1166> (5692) you <5213> a large <3173> upper room <508> furnished <4766> (5772) [and] prepared <2092>: there <1563> make ready <2090> (5657) for us <2254>.
BBEAnd he will take you up himself to a great room with a table and seats: there make ready for us.
MESSAGEHe will show you a spacious second-story room, swept and ready. Prepare for us there."
NKJV"Then he will show you a large upper room, furnished [and] prepared; there make ready for us."
PHILIPSAnd he will show you a large upstairs room, set out and ready. That is where you must make our preparations."
RWEBSTRAnd he will show you a large upper room furnished [and] prepared: there make ready for us.
GWVHe will take you upstairs and show you a large room. The room will be completely furnished. Get everything ready for us there."
NETHe will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there.”
NET14:15 He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there.”
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} autov <846> {HE} umin <5213> {YOU} deixei <1166> (5692) {WILL SHEW} anwgeon <508> {AN UPPER ROOM} mega <3173> {LARGE,} estrwmenon <4766> (5772) {FURNISHED} etoimon <2092> {READY.} ekei <1563> {THERE} etoimasate <2090> (5657) {PREPARE} hmin <2254> {FOR US.}
WHkai <2532> {CONJ} autov <846> {P-NSM} umin <5213> {P-2DP} deixei <1166> (5692) {V-FAI-3S} anagaion <508> {N-ASN} mega <3173> {A-ASN} estrwmenon <4766> (5772) {V-RPP-ASN} etoimon <2092> {A-ASN} kai <2532> {CONJ} ekei <1563> {ADV} etoimasate <2090> (5657) {V-AAM-2P} hmin <2254> {P-1DP}
TRkai <2532> {CONJ} autov <846> {P-NSM} umin <5213> {P-2DP} deixei <1166> (5692) {V-FAI-3S} anwgeon <508> {N-ASN} mega <3173> {A-ASN} estrwmenon <4766> (5772) {V-RPP-ASN} etoimon <2092> {A-ASN} ekei <1563> {ADV} etoimasate <2090> (5657) {V-AAM-2P} hmin <2254> {P-1DP}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran