copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 13:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLHendaklah kamu berdoa, supaya pelarianmu itu jangan berlaku pada musim dingin;
TBBerdoalah, supaya semuanya itu jangan terjadi pada musim dingin.
BISBerdoalah supaya hal-hal itu jangan terjadi pada musim hujan.
FAYHBerdoalah agar semua itu tidak terjadi pada musim dingin.
DRFT_WBTCBerdoalah agar kejadian itu tidak terjadi pada musim dingin.
KSIBerdoalah supaya semua itu jangan terjadi pada musim dingin.
DRFT_SBHendaklah kamu meminta doa supaya jangan jadi musim dingin.
BABADan baik kamu minta do'a spaya jangan jadi tempo musim sjok.
KL1863Maka pintalah doa, soepaja larimoe djangan djadi kapan moesim dingin.
KL1870Maka hendaklah kamoe meminta-doa, soepaja larimoe djangan pada moesim dingin,
DRFT_LDKTetapi hendakhlah kamu berdoxa, 'agar djangan djadi pelarijanmu 'itu pada musim dingin.
ENDEBerdoalah supaja peristiwa itu djangan terdjadi dalam musim dingin.
TB_ITL_DRF/Berdoalah <4336>, supaya <2443> semuanya itu jangan <3361> terjadi <1096> pada musim dingin <5494>.*
TL_ITL_DRFHendaklah kamu berdoa <4336>, supaya pelarianmu <2443> itu jangan <3361> berlaku <1096> pada musim dingin <5494>;
AV#And <1161> pray ye <4336> (5737) that <3363> (0) your <5216> flight <5437> be <1096> (5638) not <3363> in the winter <5494>.
BBEAnd say a prayer that it may not be in the winter.
MESSAGEHope and pray this won't happen in the middle of winter.
NKJV"And pray that your flight may not be in winter.
PHILIPSPray that it may not be winter when that time comes,
RWEBSTRAnd pray ye that your flight be not in the winter.
GWVPray that it will not be in winter.
NETPray that it may not be in winter.
NET13:18 Pray that it may not be in winter.
BHSSTR
LXXM
IGNTproseucesye <4336> (5737) de <1161> {AND PRAY} ina <2443> mh <3361> {THAT} genhtai <1096> (5638) h <3588> {MAY NOT BE} fugh <5437> umwn <5216> {YOUR FLIGHT} ceimwnov <5494> {IN WINTER;}
WHproseucesye <4336> (5737) {V-PNM-2P} de <1161> {CONJ} ina <2443> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} genhtai <1096> (5638) {V-2ADS-3S} ceimwnov <5494> {N-GSM}
TRproseucesye <4336> (5737) {V-PNM-2P} de <1161> {CONJ} ina <2443> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} genhtai <1096> (5638) {V-2ADS-3S} h <3588> {T-NSF} fugh <5437> {N-NSF} umwn <5216> {P-2GP} ceimwnov <5494> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran