copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 10:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF/Karena itu <3767>, apa yang telah dipersatukan <4801> Allah <2316>, tidak boleh <3361> diceraikan <5563> manusia <444>."*
TBKarena itu, apa yang telah dipersatukan Allah, tidak boleh diceraikan manusia."
BISItu sebabnya, apa yang sudah disatukan oleh Allah, tidak boleh diceraikan oleh manusia!"
FAYHDan yang telah dipersatukan Allah tidak boleh diceraikan oleh manusia."
DRFT_WBTCAllah telah mempersatukan dua orang. Maka jangan ada yang menceraikan mereka."
TLSebab itu, barang yang telah dijodohkan oleh Allah, janganlah diceraikan oleh manusia."
KSISebab itu apa yang telah dipersatukan Allah, jangan dipisahkan manusia."
DRFT_SBSebab itu yang sudah dijodohkan oleh Allah, janganlah diasingkan oleh manusia."
BABASbab itu apa-apa yang Allah sudah jodohkan, jangan manusia asingkan."
KL1863{1Ko 7:10} Dari itoe apa jang soedah didjodoken Toehan Allah, djangan ditjereiken manoesia.
KL1870Sebab itoe mana jang telah didjodokan Allah, djangan manoesia mentjeraikan dia.
DRFT_LDKSebab 'itu barang jang 'Allah sudah berdjudukan, djangan manusija mentjerejkan 'itu.
ENDEDjadi, apa jang dipersatukan oleh Tuhan, tak halal manusia mentjeraikannja.
TL_ITL_DRFSebab <3767> itu, barang <3739> yang telah dijodohkan <4801> oleh Allah <2316>, janganlah <3361> diceraikan <5563> oleh manusia <444>."
AV#What <3739> therefore <3767> God <2316> hath joined together <4801> (5656), let <5563> (0) not <3361> man <444> put asunder <5563> (5720).
BBELet not that which has been joined together by God be parted by man.
MESSAGEBecause God created this organic union of the two sexes, no one should desecrate his art by cutting them apart."
NKJV"Therefore what God has joined together, let not man separate."
PHILIPSThat is why man must never separate what God has joined together."
RWEBSTRWhat therefore God hath joined together, let not man separate.
GWVTherefore, don't let anyone separate what God has joined together."
NETTherefore what God has joined together, let no one separate.”
NET10:9 Therefore what God has joined together, let no one separate.”

BHSSTR
LXXM
IGNTo <3739> {WHAT} oun <3767> o <3588> {THEREFORE} yeov <2316> {GOD} sunezeuxen <4801> (5656) {UNITED TOGETHER,} anyrwpov <444> mh <3361> {MAN} cwrizetw <5563> (5720) {LET NOT SEPARATE.}
WHo <3739> {R-ASN} oun <3767> {CONJ} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} sunezeuxen <4801> (5656) {V-AAI-3S} anyrwpov <444> {N-NSM} mh <3361> {PRT-N} cwrizetw <5563> (5720) {V-PAM-3S}
TRo <3739> {R-ASN} oun <3767> {CONJ} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} sunezeuxen <4801> (5656) {V-AAI-3S} anyrwpov <444> {N-NSM} mh <3361> {PRT-N} cwrizetw <5563> (5720) {V-PAM-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran