copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 10:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMurid-murid-Nya tercengang mendengar perkataan-Nya itu. Tetapi Yesus menyambung lagi: "Anak-anak-Ku, alangkah sukarnya masuk ke dalam Kerajaan Allah.
BISPengikut-pengikut-Nya heran mendengar perkataan Yesus itu. Tetapi Yesus berkata pula, "Anak-anak-Ku, memang sukar untuk menjadi anggota umat Allah!
FAYHMereka heran. Oleh sebab itu, Yesus berkata lagi, "Anak-anak-Ku, orang-orang yang mengandalkan kekayaannya sukar sekali masuk Kerajaan Allah.
DRFT_WBTCMurid-murid-Nya heran mendengar kata-kata-Nya. Tetapi Yesus berkata lagi, "Anak-anak-Ku, sangat sulit masuk ke dalam Kerajaan Allah.
TLMaka tercengang-cenganglah murid-murid-Nya oleh sebab perkataan itu. Tetapi kata-Nya lagi pula kepada mereka itu, "Hai anak-anak-Ku, alangkah sukarnya masuk ke dalam kerajaan Allah bagi orang yang berharapkan harta bendanya sahaja.
KSIPara pengikut-Nya pun merasa heran atas apa yang disabdakan-Nya. Lalu Isa bersabda lagi, "Hai anak-anak-Ku, betapa sulitnya masuk ke dalam Kerajaan Allah.
DRFT_SBMaka murid-muridnya pun heran akan perkataannya itu. Tetapi `Isa mengulangi lagi, serta berkata kepadanya, "Hai anak-anakku, payah sekali orang masuk kerajaan Allah, kalau bergantung kepada harta benda!
BABADan murid-murid naik hairan sbab dia punya perkata'an. Ttapi Isa jawab lagi skali, kata sama dia-orang, "Hei anak-anak, brapa susah orang yang bergantong sama wang masok kraja'an Allah.
KL1863Maka segala moeridnja djadi heiran kapan dia-orang dengar ini perkataannja. Tetapi Jesoes menjaoet lagi dan berkata sama dia: Hei anakkoe! bagimana soesah sama orang, jang harap sama hartanja, akan masoek dalem karadjaan Allah!
KL1870Maka tertjengang-tjenganglah moerid-moeridnja olih perkataannja ini, tetapi sahoet Isa lagi, katanja kapada mareka-itoe: Hai anak-anakkoe, bagaimana soesah bagai mareka-itoe, jang menaroh harapnja pada hartanja, akan masoek kadalam karadjaan Allah!
DRFT_LDKMaka dahsjatlah murid 2 nja dengar segala perkata`annja 'ini. Maka pula sahutlah Xisaj, dan sabdalah pada marika 'itu: hej 'anakh 2, bagimana sukar 'ada segala 'awrang jang harap pada harta 2 'itu masokh kadalam karadja`an 'Allah?
ENDEPara murid-murid heran akan sabdaNja itu. Tetapi Jesus menjambung lagi, katanja: Hai anak-anakKu, betapa sukarnja orang jang berharap pada harta bendanja masuk kedalam Keradjaan Allah.
TB_ITL_DRFMurid-murid-Nya <3101> tercengang <2284> mendengar perkataan-Nya <3056> <846> itu. Tetapi <1161> Yesus <2424> menyambung <611> <3004> lagi <3825>: /"Anak-anak-Ku <5043>, alangkah <4459> sukarnya <1422> masuk <1525> ke dalam <1519> Kerajaan <932> Allah <2316>.*
TL_ITL_DRFMaka <1161> tercengang-cenganglah <2284> murid-murid-Nya <3101> oleh sebab <1909> perkataan <3056> itu. Tetapi <1161> kata-Nya <2424> <3004> lagi pula <3825> kepada mereka <846> itu, "Hai <5043> anak-anak-Ku <2424> <611> <5043>, alangkah <4459> sukarnya <1422> masuk <1525> ke <1519> dalam kerajaan <932> Allah <2316> bagi orang yang berharapkan <1525> harta bendanya sahaja.
AV#And <1161> the disciples <3101> were astonished <2284> (5712) at <1909> his <846> words <3056>. But <1161> Jesus <2424> answereth <611> (5679) again <3825>, and saith <3004> (5719) unto them <846>, Children <5043>, how <4459> hard <1422> is it <2076> (5748) for them that trust <3982> (5756) in <1909> riches <5536> to enter <1525> (5629) into <1519> the kingdom <932> of God <2316>!
BBEAnd the disciples were full of wonder at his words. But Jesus said to them again, Children, how hard it is for those who put faith in wealth to come into the kingdom of God!
MESSAGEThe disciples couldn't believe what they were hearing, but Jesus kept on: "You can't imagine how difficult.
NKJVAnd the disciples were astonished at His words. But Jesus answered again and said to them, "Children, how hard it is for those who trust in riches to enter the kingdom of God!
PHILIPSThe disciples were staggered at these words, but Jesus continued, "Children, you don't know how hard it is to get into the kingdom of God.
RWEBSTRAnd the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith to them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God!
GWVThe disciples were stunned by his words. But Jesus said to them again, "Children, how hard it is to enter the kingdom of God!
NETThe disciples were astonished at these words. But again Jesus said to them,* “Children, how hard it is* to enter the kingdom of God!
NET10:24 The disciples were astonished at these words. But again Jesus said to them,589 “Children, how hard it is590 to enter the kingdom of God!
BHSSTR
LXXM
IGNToi <3588> de <1161> {AND THE} mayhtai <3101> {DISCIPLES} eyambounto <2284> (5712) {WERE ASTONISHED} epi <1909> toiv <3588> {AT} logoiv <3056> autou <846> o <3588> {HIS WORDS.} de <1161> {AND} ihsouv <2424> {JESUS} palin <3825> {AGAIN} apokriyeiv <611> (5679) {ANSWERING} legei <3004> (5719) {SAYS} autoiv <846> {TO THEM,} tekna <5043> {CHILDREN,} pwv <4459> {HOW} duskolon <1422> {DIFFICULT} estin <2076> (5748) {IT IS [FOR]} touv <3588> {THOSE WHO} pepoiyotav <3982> (5756) {TRUST} epi <1909> toiv <3588> {IN} crhmasin <5536> {RICHES} eiv <1519> {INTO} thn <3588> {THE} basileian <932> tou <3588> {KINGDOM} yeou <2316> {OF GOD} eiselyein <1525> (5629) {TO ENTER!}
WHoi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} mayhtai <3101> {N-NPM} eyambounto <2284> (5712) {V-IPI-3P} epi <1909> {PREP} toiv <3588> {T-DPM} logoiv <3056> {N-DPM} autou <846> {P-GSM} o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} ihsouv <2424> {N-NSM} palin <3825> {ADV} apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} tekna <5043> {N-VPN} pwv <4459> {ADV} duskolon <1422> {A-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} basileian <932> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} eiselyein <1525> (5629) {V-2AAN}
TRoi <3588> {T-NPM} de <1161> {CONJ} mayhtai <3101> {N-NPM} eyambounto <2284> (5712) {V-IPI-3P} epi <1909> {PREP} toiv <3588> {T-DPM} logoiv <3056> {N-DPM} autou <846> {P-GSM} o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} ihsouv <2424> {N-NSM} palin <3825> {ADV} apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} tekna <5043> {N-VPN} pwv <4459> {ADV} duskolon <1422> {A-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} touv <3588> {T-APM} pepoiyotav <3982> (5756) {V-2RAP-APM} epi <1909> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} crhmasin <5536> {N-DPN} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} basileian <932> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} eiselyein <1525> (5629) {V-2AAN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran