copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 27:32
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKetika mereka berjalan ke luar kota, mereka berjumpa dengan seorang dari Kirene yang bernama Simon. Orang itu mereka paksa untuk memikul salib Yesus.
BISDi tengah jalan, mereka berjumpa dengan seorang dari Kirene bernama Simon. Mereka memaksa orang itu memikul salib Yesus.
FAYHKetika sedang menuju ke tempat penyaliban, mereka bertemu dengan orang Kirene bernama Simon. Mereka memaksa dia untuk memikul salib Yesus.
DRFT_WBTCDalam perjalanan ke luar kota, tentara yang membawa Yesus bertemu dengan seorang yang bernama Simon, yang berasal dari Kirene. Mereka memaksanya membawa salib Yesus.
TLApabila keluar, terjumpalah mereka itu dengan seorang orang Kireni, bernama Simon; maka orang itu pun dipaksanya memikul kayu salib Yesus.
KSISementara mereka berjalan ke luar kota, mereka bertemu dengan seorang Kirene bernama Simon. Kemudian mereka memaksanya untuk memikul kayu salib Isa.
DRFT_SBApabila mereka itu keluar, maka didapatinya seorang Kireni, yang bernama Simon; maka ia pun dipaksanya memikul kayu salib 'Isa.
BABABila dia-orang kluar dia-orang jumpa satu orang Kurini, bernama Simon: dan dia-lah dia-orang paksa suroh pikul Isa punya kayu salib.
KL1863{Mar 15:21; Luk 23:26} Maka dia-orang kaloewar lantas dapet sama satoe orang laki-laki dari Sireni, Simon namanja; maka ini dia-orang peksa memikoel kajoe salibnja Toehan.
KL1870Satelah mareka-itoe kaloewar, didapatinja akan sa'orang orang-Kireni, bernama Simon, maka orang itoe dipaksainja menanggoeng kajoe palangnja.
DRFT_LDKDan tatkala marika 'itu kaluwar, maka dedapatnja sa`awrang KHejrewanij, namanja SJimawn: 'awrang 'ini pawn depakhsanja, sopaja de`angkatnja pikol tsalibnja.
ENDEKetika berdjalan keluar kota mereka berdjumpa dengan seorang dari Sirene, Simon namanja, dan mereka memaksa dia memikul salib Jesus.
TB_ITL_DRFKetika mereka berjalan ke luar <1831> kota, mereka berjumpa <2147> dengan seorang <444> dari Kirene <2956> yang bernama <3686> Simon <4613>. Orang itu mereka paksa <29> untuk <2443> memikul <142> salib <4716> Yesus.
TL_ITL_DRFApabila keluar <1831>, terjumpalah <2147> mereka itu dengan seorang <444> orang Kireni <2956>, bernama <3686> Simon <4613>; maka <5126> orang itu pun dipaksanya <29> memikul <142> kayu salib <4716> Yesus <846>.
AV#And <1161> as they came out <1831> (5740), they found <2147> (5627) a man <444> of Cyrene <2956>, Simon <4613> by name <3686>: him <5126> they compelled <29> (5656) to <2443> bear <142> (5661) his <846> cross <4716>.
BBEAnd while they were coming out, they saw a man of Cyrene, Simon by name, and they made him go with them, so that he might take up his cross.
MESSAGEAlong the way they came on a man from Cyrene named Simon and made him carry Jesus' cross.
NKJVNow as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name. Him they compelled to bear His cross.
PHILIPSOn their way out of the city they met a man called Simon, a naive of Cyrene in Africa, and they compelled him to carry Jesus' cross.
RWEBSTRAnd as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
GWVOn the way they found a man named Simon. He was from the city of Cyrene. The soldiers forced him to carry Jesus' cross.
NETAs* they were going out, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced* to carry his cross.*
NET27:32 As1444 they were going out, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced1445 to carry his cross.1446
BHSSTR
LXXM
IGNTexercomenoi <1831> (5740) de <1161> {AND GOING FORTH} euron <2147> (5627) {THEY FOUND} anyrwpon <444> {A MAN} kurhnaion <2956> {A CYRENIAN,} onomati <3686> {BY NAME} simwna <4613> {SIMON;} touton <5126> {HIM} hggareusan <29> (5656) {THEY COMPELLED} ina <2443> {THAT} arh <142> (5661) ton <3588> {HE MIGHT CARRY} stauron <4716> autou <846> {HIS CROSS.}
WHexercomenoi <1831> (5740) {V-PNP-NPM} de <1161> {CONJ} euron <2147> (5627) {V-2AAI-3P} anyrwpon <444> {N-ASM} kurhnaion <2956> {N-ASM} onomati <3686> {N-DSN} simwna <4613> {N-ASM} touton <5126> {D-ASM} hggareusan <29> (5656) {V-AAI-3P} ina <2443> {CONJ} arh <142> (5661) {V-AAS-3S} ton <3588> {T-ASM} stauron <4716> {N-ASM} autou <846> {P-GSM}
TRexercomenoi <1831> (5740) {V-PNP-NPM} de <1161> {CONJ} euron <2147> (5627) {V-2AAI-3P} anyrwpon <444> {N-ASM} kurhnaion <2956> {N-ASM} onomati <3686> {N-DSN} simwna <4613> {N-ASM} touton <5126> {D-ASM} hggareusan <29> (5656) {V-AAI-3P} ina <2443> {CONJ} arh <142> (5661) {V-AAS-3S} ton <3588> {T-ASM} stauron <4716> {N-ASM} autou <846> {P-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran