copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 24:31
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF/Dan <2532> Ia akan menyuruh <649> keluar malaikat-malaikat-Nya <32> <846> dengan <3326> meniup sangkakala <4536> yang dahsyat bunyinya <3173> dan <2532> mereka akan mengumpulkan <1996> orang-orang pilihan-Nya <1588> <846> dari <1537> keempat <5064> penjuru <417> bumi, dari <575> ujung <206> langit <3772> yang satu ke <2193> ujung <206> langit yang lain.*
TBDan Ia akan menyuruh keluar malaikat-malaikat-Nya dengan meniup sangkakala yang dahsyat bunyinya dan mereka akan mengumpulkan orang-orang pilihan-Nya dari keempat penjuru bumi, dari ujung langit yang satu ke ujung langit yang lain.
BISTrompet besar akan dibunyikan, dan Anak Manusia akan menyuruh malaikat-malaikat-Nya mengumpulkan umat-Nya dari keempat penjuru bumi, dari ujung langit yang satu sampai ujung langit yang lain."
FAYHDan Aku akan mengutus malaikat-malaikat-Ku dengan bunyi trompet yang dahsyat, dan mereka akan mengumpulkan orang-orang pilihan-Ku dari segala penjuru langit dan bumi.
DRFT_WBTCKemudian Dia akan meniup terompet dengan keras untuk mengutus para malaikat-Nya ke seluruh bumi. Para malaikat akan mengumpulkan umat pilihan-Nya dari keempat penjuru bumi.
TLMaka Ia pun akan menyuruhkan malaekat-Nya meniup sangkakala yang besar bunyinya, dan akan menghimpunkan sekalian orang-Nya yang terpilih daripada keempat penjuru alam, yaitu dari tepi langit sampai ke tepinya yang lain.
KSIIa akan menyuruh para malaikat-Nya meniup nafiri dengan bunyi yang dahsyat, lalu para malaikat itu akan me-ngumpulkan orang-orang pilihan-Nya dari keempat penjuru bumi, dari ujung langit yang satu sampai ke ujung langit lainnya.
DRFT_SBMaka ia akan menyuruhkan malaekatnya dengan nafiri yang besar bunyinya, dan malaekat itu pun akan menghimpunkan orang-orang pilihan dari empat penjuru mata angin, dari hujung langit sampai kehujung yang lain.
BABADan dia nanti hantarkan mla'ikat-mla'ikat-nya dngan satu trompet yang bsar bunyi, dan itu mla'ikat nanti himponkan dia punya orang pilehan deri ampat pnjuru mata-angin, deri hujong langit sampai hujong langit.
KL1863Maka dia nanti menjoeroehken segala malaikatnja dengan {1Ko 15:52; 1Te 4:16} nafiri jang kras boeninja, jang nanti koempoelken orang pilihannja dari ampat sablah angin, dari satoe oedjoeng langit sampe oedjoengnja jang lain.
KL1870Dan ijapon akan menjoeroehkan malaikatnja menioep sangkakala jang besar boenjinja dan mareka-itoe akan menghimpoenkan segala orang pilihannja datang dari empat pendjoeroe mata angin, daripada pehak langit satoe sampai pehak satoenja.
DRFT_LDKMaka 'ija 'akan menjuroh Mela`ikatnja bawa sertanja nafirij jang bahejna bunjinja, maka marika 'itu 'akan menghimponkan segala 'awrang pilehannja datang deri sabelah ka`ampat 'angin, deri pada hudjong langit sampej kapada hudjongnja.
ENDEIa akan menjuruh para MalaekatNja meniup sangkakala jang dahsjat bunjinja, dan mereka akan mengumpulkan segala orang pilihan dari keempat pendjuru angin dan dari satu udjung langit sampai kepada jang lain.
TL_ITL_DRFMaka <2532> Ia pun akan menyuruhkan <649> malaekat-Nya <32> meniup <3326> sangkakala <4536> yang besar <3173> bunyinya, dan <2532> akan menghimpunkan <1996> sekalian orang-Nya yang terpilih <1588> daripada <1537> keempat <5064> penjuru <417> alam, yaitu dari <575> tepi <206> langit <3772> sampai <2193> ke tepinya <206> yang lain.
AV#And <2532> he shall send <649> (5692) his <846> angels <32> with <3326> a great <3173> sound <5456> of a trumpet <4536>, and <2532> they shall gather together <1996> (5692) his <846> elect <1588> from <1537> the four <5064> winds <417>, from <575> one end <206> of heaven <3772> to <2193> the other <206> <846>. {with...: or, with a trumpet, and a great voice}
BBEAnd he will send out his angels with a great sound of a horn, and they will get his saints together from the four winds, from one end of heaven to the other.
MESSAGEAt that same moment, he'll dispatch his angels with a trumpet-blast summons, pulling in God's chosen from the four winds, from pole to pole.
NKJV"And He will send His angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together His elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
PHILIPSAnd he will send out his angels with a land trumpetcall and they will gather together his chosen from the four windsfrom one end of the heavens to the other.
RWEBSTRAnd he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
GWVHe will send out his angels with a loud trumpet call, and from every direction under the sky, they will gather those whom God has chosen.
NETAnd he will send his angels with a loud trumpet blast, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven* to the other.
NET24:31 And he will send his angels with a loud trumpet blast, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven1226 to the other.

The Parable of the Fig Tree

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} apostelei <649> (5692) touv <3588> {HE SHALL SEND} aggelouv <32> {ANGELS} autou <846> {HIS} meta <3326> {WITH} salpiggov <4536> {OF A TRUMPET} fwnhv <5456> {SOUND} megalhv <3173> {GREAT,} kai <2532> {AND} episunaxousin <1996> (5692) touv <3588> {THEY SHALL GATHER TOGETHER} eklektouv <1588> autou <846> {HIS ELECT} ek <1537> {FROM} twn <3588> {THE} tessarwn <5064> {FOUR} anemwn <417> {WINDS,} ap <575> {FROM [THE]} akrwn <206> {EXTREMITIES} ouranwn <3772> {OF [THE] HEAVENS} ewv <2193> {TO [THE]} akrwn <206> {EXTREMITIES} autwn <846> {OF THEM.}
WHkai <2532> {CONJ} apostelei <649> (5692) {V-FAI-3S} touv <3588> {T-APM} aggelouv <32> {N-APM} autou <846> {P-GSM} meta <3326> {PREP} salpiggov <4536> {N-GSF} megalhv <3173> {A-GSF} kai <2532> {CONJ} episunaxousin <1996> (5692) {V-FAI-3P} touv <3588> {T-APM} eklektouv <1588> {A-APM} autou <846> {P-GSM} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} tessarwn <5064> {A-GPM} anemwn <417> {N-GPM} ap <575> {PREP} akrwn <206> {N-GPN} ouranwn <3772> {N-GPM} ewv <2193> {CONJ} [twn] <3588> {T-GPM} akrwn <206> {N-GPN} autwn <846> {P-GPM}
TRkai <2532> {CONJ} apostelei <649> (5692) {V-FAI-3S} touv <3588> {T-APM} aggelouv <32> {N-APM} autou <846> {P-GSM} meta <3326> {PREP} salpiggov <4536> {N-GSF} fwnhv <5456> {N-GSF} megalhv <3173> {A-GSF} kai <2532> {CONJ} episunaxousin <1996> (5692) {V-FAI-3P} touv <3588> {T-APM} eklektouv <1588> {A-APM} autou <846> {P-GSM} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} tessarwn <5064> {A-GPM} anemwn <417> {N-GPM} ap <575> {PREP} akrwn <206> {N-GPN} ouranwn <3772> {N-GPM} ewv <2193> {CONJ} akrwn <206> {N-GPN} autwn <846> {P-GPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran