copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 22:44
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTuhan telah berfirman kepada Tuanku: duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai musuh-musuh-Mu Kutaruh di bawah kaki-Mu.
BIS'Tuhan berkata kepada Tuhanku: duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Aku membuat musuh-musuh-Mu takluk kepada-Mu.'
FAYH'Allah berfirman kepada Tuhanku: Duduklah di sebelah kanan-Ku sampai Kutaklukkan musuh-musuh-Mu di bawah telapak kaki-Mu.'
DRFT_WBTCTuhan berkata kepada tuanku, 'Duduklah di sebelah kanan-Ku sampai Aku menempatkan musuhmu di bawah kuasamu.'
TLBahwa Tuhan telah berfirman kepada Tuhanku: Duduklah Engkau di sebelah kanan-Ku, sehingga Aku menaklukkan segala musuh-Mu di bawah kaki-Mu?
KSI'Tuhan bersabda kepada Junjungan: Duduklah di sebelah kanan-Ku sampai Aku menaruh musuh-musuh-Mu di bawah kaki-Mu.'
DRFT_SB'Bahwa firman Tuhan pada Rabbiku, "Duduklah disebelah kananku, Sehingga aku mendudukan musuh-musuhmu dibawah kakimu?"
BABA'Tuhan sudah kata sama sahya punya Tuan, "Dudok-lah angkau di sblah kanan sahya Sampai sahya taroh angkau punya musoh-musoh di bawah angkau punya kaki."'
KL1863{Maz 110:1; Kis 2:34; 1Ko 15:25; Ibr 1:13; 10:13} "Maha Toehan soedah berkata sama Toehankoe: Doedoeklah dikanankoe, sampe soedah Akoe taroh segala satroemoe djadi ales-kakimoe."
KL1870"Bahwa telah Toehan bersabda kapada Toehankoe: Doedoeklah disabelah kanankoe, sahingga soedah koetaroh segala seteroemoe akan alas kakimoe."
DRFT_LDKMaha besar Tuhan sudah baferman pada Tuhanku, dudokhlah 'angkaw pada kananku, sahingga 'aku taroh sataruw 2 mu 'akan pelapikh kaki 2 mu?
ENDE"Tuhan telah bersabda kepada Tuhanku: duduklah disebelah kananKu, hingga sekalian musuhMu Kuletakkan dibawah tapak kakiMu".
TB_ITL_DRF/Tuhan <2962> telah berfirman <2036> kepada Tuanku <2962> <3450>: duduklah <2521> di sebelah <1537> kanan-Ku <1188> <3450>, sampai <2193> musuh-musuh-Mu <2190> <4675> Kutaruh <5087> di bawah <5270> kaki-Mu <4228> <4675>.*
TL_ITL_DRFBahwa Tuhan <2962> telah berfirman <2036> kepada Tuhanku <3450>: Duduklah <2521> Engkau di sebelah <1537> kanan-Ku <1188>, sehingga <2193> Aku menaklukkan segala musuh-Mu <5087> <2190> musuh-Mu <302> di bawah <5270> kaki-Mu <4228>?
AV#The LORD <2962> said <2036> (5627) unto my <3450> Lord <2962>, Sit thou <2521> (5737) on <1537> my <3450> right hand <1188>, till <2193> <302> I make <5087> (5632) thine <4675> enemies <2190> thy <4675> footstool <5286> <4228>?
BBEThe Lord said to my Lord, Be seated at my right hand, till I put under your feet all those who are against you?
MESSAGEGod said to my Master, "Sit here at my right hand until I make your enemies your footstool."
NKJV`The LORD said to my Lord, "Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool"'?
PHILIPSThe Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?
RWEBSTRThe LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thy enemies thy footstool?
GWV'The Lord said to my Lord, "Take the highest position in heaven until I put your enemies under your control."'
NET‘The Lord said to my lord,* “Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet”’?*
NET22:44The Lord said to my lord,1125

Sit at my right hand,

until I put your enemies under your feet”’?1126

BHSSTR
LXXM
IGNTeipen <2036> (5627) {SAID} o <3588> {THE} kuriov <2962> tw <3588> {LORD} kuriw <2962> mou <3450> {TO MY LORD,} kayou <2521> (5737) {SIT} ek <1537> {ON} dexiwn <1188> mou <3450> {MY RIGHT HAND} ewv <2193> an <302> {UNTIL} yw <5087> (5632) touv <3588> {I PLACE} ecyrouv <2190> sou <4675> {THINE ENEMIES [AS]} upopodion <5286> twn <3588> {A FOOTSTOOL} podwn <4228> sou <4675> {FOR THY FEET.}
WHeipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} kuriov <2962> {N-NSM} tw <3588> {T-DSM} kuriw <2962> {N-DSM} mou <3450> {P-1GS} kayou <2521> (5737) {V-PNM-2S} ek <1537> {PREP} dexiwn <1188> {A-GPM} mou <3450> {P-1GS} ewv <2193> {CONJ} an <302> {PRT} yw <5087> (5632) {V-2AAS-1S} touv <3588> {T-APM} ecyrouv <2190> {A-APM} sou <4675> {P-2GS} upokatw <5270> {ADV} twn <3588> {T-GPM} podwn <4228> {N-GPM} sou <4675> {P-2GS}
TReipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} o <3588> {T-NSM} kuriov <2962> {N-NSM} tw <3588> {T-DSM} kuriw <2962> {N-DSM} mou <3450> {P-1GS} kayou <2521> (5737) {V-PNM-2S} ek <1537> {PREP} dexiwn <1188> {A-GPM} mou <3450> {P-1GS} ewv <2193> {CONJ} an <302> {PRT} yw <5087> (5632) {V-2AAS-1S} touv <3588> {T-APM} ecyrouv <2190> {A-APM} sou <4675> {P-2GS} upopodion <5286> {N-ASN} twn <3588> {T-GPM} podwn <4228> {N-GPM} sou <4675> {P-2GS}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran