copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 20:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKira-kira pukul sembilan pagi ia keluar pula dan dilihatnya ada lagi orang-orang lain menganggur di pasar.
BISPukul sembilan pagi, pemilik kebun itu pergi lagi, dan melihat beberapa orang sedang menganggur di pasar.
FAYH"Beberapa jam kemudian ia melewati pasar dan dilihatnya beberapa orang penganggur.
DRFT_WBTC"Kira-kira jam sembilan pagi, ia pergi ke pasar. Ia melihat beberapa orang yang berdiri di sana. Mereka tidak mempunyai pekerjaan.
TLMaka keluarlah ia sekira-kira pukul sembilan pagi, maka dilihatnya pula orang lain terdiri-diri di pasar dengan sia-sia.
KSIKira-kira pukul sembilan ia keluar lagi. Dilihatnya beberapa orang lain sedang berdiam diri saja di pasar, tidak bekerja.
DRFT_SBMaka ada kira-kira pukul sembilan keluar pula ia, maka dilihatnya orang lain terdiri-diri di pasar dengan tiada bekerja;
BABADan bila itu tuan kluar pukol smbilan pula, dia tengok lain orang terdiri-diri di pasar dngan t'ada kerja;
KL1863Maka kapan itoe toewan kaloewar kira-kira poekoel tiga, dia lihat lain orang berdiri di pasar dengan tidak bekerdja.
KL1870Maka kaloewarlah toewan itoe ada kira-kira djam poekoel sambilan pagi, dilihatnja poela orang lain berdiri dipasar dengan lekanja.
DRFT_LDKMaka kaluwarlah 'ija sakira 2 djam jang katiga, dan lihatlah barang 'awrang lajin 'ada berdirij chalij pada pakan.
ENDEPada pukul ketiga ia keluar kembali dan dilihatnja ada orang-orang berdiri menganggur dipasar,
TB_ITL_DRF/Kira-kira <4012> pukul <5610> sembilan <5154> pagi ia keluar <1831> pula dan dilihatnya <1492> ada lagi orang-orang lain <243> menganggur <692> di <1722> pasar <58>.*
TL_ITL_DRFMaka <2532> keluarlah <1831> ia sekira-kira <4012> pukul <5610> sembilan <5154> pagi, maka dilihatnya <1492> pula orang lain <243> terdiri-diri <2476> di <1722> pasar <58> dengan sia-sia <692>.
AV#And <2532> he went out <1831> (5631) about <4012> the third <5154> hour <5610>, and saw <1492> (5627) others <243> standing <2476> (5761) idle <692> in <1722> the marketplace <58>,
BBEAnd he went out about the third hour, and saw others in the market-place doing nothing;
MESSAGE"Later, about nine o'clock, the manager saw some other men hanging around the town square unemployed.
NKJV"And he went out about the third hour and saw others standing idle in the marketplace,
PHILIPSAbout nine o'clock he went and saw some others standing about in the marketplace with nothing to do.
RWEBSTRAnd he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
GWVAbout 9 a.m. he saw others standing in the marketplace without work.
NETWhen it was about nine o’clock in the morning,* he went out again and saw others standing around in the marketplace without work.
NET20:3 When it was about nine o’clock in the morning,957 he went out again and saw others standing around in the marketplace without work.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} exelywn <1831> (5631) {HAVING GONE OUT} peri <4012> {ABOUT} thn <3588> {THE} trithn <5154> {THIRD} wran <5610> {HOUR,} eiden <1492> (5627) {HE SAW} allouv <243> {OTHERS} estwtav <2476> (5761) {STANDING} en <1722> {IN} th <3588> {THE} agora <58> {MARKETPLACE} argouv <692> {IDLE;}
WHkai <2532> {CONJ} exelywn <1831> (5631) {V-2AAP-NSM} peri <4012> {PREP} trithn <5154> {A-ASF} wran <5610> {N-ASF} eiden <1492> (5627) {V-2AAI-3S} allouv <243> {A-APM} estwtav <2476> (5761) {V-RAP-APM} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} agora <58> {N-DSF} argouv <692> {A-APM}
TRkai <2532> {CONJ} exelywn <1831> (5631) {V-2AAP-NSM} peri <4012> {PREP} thn <3588> {T-ASF} trithn <5154> {A-ASF} wran <5610> {N-ASF} eiden <1492> (5627) {V-2AAI-3S} allouv <243> {A-APM} estwtav <2476> (5761) {V-RAP-APM} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} agora <58> {N-DSF} argouv <692> {A-APM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran