DRFT_SB | Dan lagi aku berkata padamu, lebih mudahlah seekor unta masuk kelubang jarum dari pada orang yang kaya masuk kerajaan Allah." |
TB | Sekali lagi Aku berkata kepadamu, lebih mudah seekor unta masuk melalui lobang jarum dari pada seorang kaya masuk ke dalam Kerajaan Allah." |
BIS | Dan ini lagi yang mau Kukatakan kepadamu; lebih mudah seekor unta masuk lubang jarum, daripada seorang kaya masuk Dunia Baru Allah." |
FAYH | Sekali lagi Aku katakan: lebih mudah seekor unta melalui 'lubang jarum' daripada orang kaya masuk ke dalam Kerajaan Allah."
|
DRFT_WBTC | Ya, Aku berkata bahwa seekor unta lebih mudah melewati lubang jarum daripada orang kaya masuk ke dalam Kerajaan Allah." |
TL | Dan lagi pula Aku berkata kepadamu: Lebih mudahlah seekor unta masuk ke lubang jarum daripada seorang yang kaya masuk ke dalam kerajaan Allah." |
KSI | Sekali lagi Aku berkata kepadamu, lebih mudah seekor unta melewati lubang jarum daripada seorang kaya masuk Kerajaan Allah."
|
BABA | Lagi pun sahya kata sama kamu, lbeh snang satu onta tmbus lobang jarom deri-pada orang kaya masok kraja'an shorga." |
KL1863 | Dan lagi Akoe berkata sama kamoe: Lebih gampang satoe onta masoek dilobang djaroem, dari sa-orang kaja masoek dalem karadjaan Allah. |
KL1870 | Danlagi akoe berkata kapadamoe: Sa'ekoer onta masoek kadalam lobang djaroem itoe terlebih moedah daripada sa'orang jang kaja masoek kadalam karadjaan Allah. |
DRFT_LDK | Dan pula 'aku bersabda pada kamu, 'adalah tergampang sa`ejkor 'onta masokh turus mata sawatu djarom, deri pada 'awrang jang kaja 'itu masokh kadalam karadja`an sawrga. |
ENDE | Lebih mudah seekor unta melalui lubang djarum, dari pada seorang kaja masuk Keradjaan Allah. |
TB_ITL_DRF | /Sekali lagi <3825> Aku berkata <3004> kepadamu <5213>, lebih mudah <2123> seekor unta <2574> masuk melalui <1223> lobang <5168> jarum <4476> dari pada seorang kaya <4145> masuk ke dalam <1519> Kerajaan <932> Allah <2316>."* |
TL_ITL_DRF | Dan lagi pula <3825> Aku berkata <3004> kepadamu <5213>: Lebih mudahlah <2123> <1223> <5168> <4476> seekor unta <2574> masuk ke lubang jarum daripada seorang <5168> <1525> <4476> <2228> yang kaya <4145> masuk <1525> ke <1519> dalam kerajaan <932> Allah <2316>." |
AV# | And <1161> again <3825> I say <3004> (5719) unto you <5213>, It is <2076> (5748) easier <2123> for a camel <2574> to go <1330> (5629) through <1223> the eye <5169> of a needle <4476>, than <2228> for a rich man <4145> to enter <1525> (5629) into <1519> the kingdom <932> of God <2316>. |
BBE | |
MESSAGE | Let me tell you, it's easier to gallop a camel through a needle's eye than for the rich to enter God's kingdom." |
NKJV | "And again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." |
PHILIPS | Yes, I repeat, a camel could more easily squeeze through the eye of a needle than a rich man get into the kingdom of God!" |
RWEBSTR | And again I say to you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. |
GWV | I can guarantee again that it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God." |
NET | Again I say,* it is easier for a camel* to go through the eye of a needle* than for a rich person to enter into the kingdom of God.” |
NET | 19:24 Again I say,940 tn Grk “I say to you.” it is easier for a camel941 tc A few late witnesses (579 1424 pc) read κάμιλον (kamilon, “rope”) for κάμηλον (kamhlon, “camel”), either through accidental misreading of the text or intentionally so as to soften Jesus’ words. to go through the eye of a needle942 sn The eye of a needle refers to a sewing needle. (The gate in Jerusalem known as “The Needle’s Eye” was built during the middle ages and was not in existence in Jesus’ day.) Jesus was saying rhetorically that it is impossible for a rich person to enter God’s kingdom, unless God (v. 26) intervenes. than for a rich person to enter into the kingdom of God.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | palin <3825> de <1161> {AND AGAIN} legw <3004> (5719) {I SAY} umin <5213> {TO YOU,} eukopwteron <2123> {EASIER} estin <2076> (5748) {IS IT} kamhlon <2574> {A CAMEL} dia <1223> {THROUGH [THE]} truphmatov <5169> {EYE} rafidov <4476> {OF A NEEDLE} dielyein <1330> (5629) {TO PASS,} h <2228> {THAN} plousion <4145> {A RICH MAN} eiv <1519> {INTO} thn <3588> {THE} basileian <932> tou <3588> {KINGDOM} yeou <2316> {OF GOD} eiselyein <1525> (5629) {TO ENTER.} |
WH | palin <3825> {ADV} de <1161> {CONJ} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} umin <5213> {P-2DP} eukopwteron <2123> {A-NSN-C} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kamhlon <2574> {N-ASM} dia <1223> {PREP} trhmatov <5168> {N-GSN} rafidov <4476> {N-GSF} eiselyein <1525> (5629) {V-2AAN} h <2228> {PRT} plousion <4145> {A-ASM} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} basileian <932> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} |
TR | palin <3825> {ADV} de <1161> {CONJ} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} umin <5213> {P-2DP} eukopwteron <2123> {A-NSN-C} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kamhlon <2574> {N-ASM} dia <1223> {PREP} truphmatov <5169> {N-GSN} rafidov <4476> {N-GSF} dielyein <1330> (5629) {V-2AAN} h <2228> {PRT} plousion <4145> {A-ASM} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} basileian <932> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} eiselyein <1525> (5629) {V-2AAN} |